Dies ist ein Dokument der alten Website. Zur neuen Website.

 Bund Verwaltungspraxis der Bundesbehörden

bund/vpb/58-104.html 

VPB 58.104

(Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 3 mars 1994, déclarant irrecevable la req. N° 21 441/93, D.G. c / Suisse)


Regeste Deutsch
Résumé Français
Regesto Italiano
 
   Erwägungen
 

Rechtsweg in Strafsachen.

Art. 6 § 1 EMRK. Zugang zu einem Gericht.

Keine Verletzung dieser Garantie durch die im OG bzw. im BStP statuierten Fristen zur Einreichung einer staatsrechtlichen Beschwerde bzw. einer Nichtigkeitsbeschwerde.

Art. 2 Prot. Nr. 7 zur EMRK. Rechtsmittelgarantie in Strafsachen.

Die Garantie verlangt nicht, dass die Rechtsmittelinstanz Tat- und Rechtsfragen frei überprüft.


Voie de droit en matière pénale.

Art. 6 § 1 CEDH. Accès à un tribunal.

Les délais prescrits par l'OJ et la PPF pour le dépôt d'un recours de droit public ou d'un pourvoi en nullité ne violent pas cette garantie.

Art. 2 Prot. N° 7 à la CEDH. Garantie d'un moyen juridictionnel en matière pénale.

La garantie n'exige pas que l'autorité de recours revoie librement les questions de fait et de droit.


Vie legali in materia penale.

Art. 6 § 1 CEDU. Accesso a un tribunale.

I termini prescritti nell'OG risp. nella PP per il deposito di un ricorso di diritto pubblico o di un ricorso per cassazione non violano questa garanzia.

Art. 2 Prot. N° 7 alla CEDU. Garanzia di un rimedio giuridico in materia penale.

La garanzia non esige che l'autorità di ricorso verifichi liberamente le questioni di fatto e di diritto.




Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être:

·       commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de l'homme, Conseil de l'Europe, B.P. 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex.

·       ou consulté sur Internet à l'adresse http://hudoc.echr.coe.int/ à l'aide d'une recherche dans HUDOC avec le n° de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision sur la recevabilité)





 

 

 

Beginn des Dokuments