{"Signatur": "BE_VB_004", "Spider": "BE_Weitere", "Datum": "2008-08-28", "PDF": {"Datei": "BE_Weitere/BE_VB_004_32-13-07-118_2008-08-28.pdf", "URL": "https://www.gba.dij.be.ch/content/dam/gba_dij/dokumente/de/entscheide/Beschwerdeentscheid 32.13-07.118 28.08.2008.pdf", "Checksum": "2fb3d3a5046594f502e973182a451464"}, "Scrapedate": "2026-04-16", "Num": ["32.13-07.118"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "it"], "Text": "Bern Verwaltungsbeh\u00f6rden Direktion f\u00fcr Inneres und Justiz, Grundbuch\u00e4mter 28.08.2008 32.13-07.118"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Berne Autorit\u00e9s administratives Direction de l\u2019int\u00e9rieur et de la justice, Droit du registre foncier 28.08.2008 32.13-07.118"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bern Verwaltungsbeh\u00f6rden Direktion f\u00fcr Inneres und Justiz, Grundbuch\u00e4mter"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Berne Autorit\u00e9s administratives Direction de l\u2019int\u00e9rieur et de la justice, Droit du registre foncier"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Berna  Direktion f\u00fcr Inneres und Justiz, Grundbuch\u00e4mter"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "it"], "Text": "a Bei Hand\u00e4nderungen von Grundst\u00fccken ist eine Hand\u00e4nderungssteuer zu entrichten. Dabei wird die Steuer aufgrund der Gegenleistung f\u00fcr den Grundst\u00fcckserwerb bemessen. Bei Kaufvertr\u00e4gen \u00fcber eine schl\u00fcsselfertige Baute oder Stockwerkeinheit und bei Kaufvertr\u00e4gen, die mit einem Werkvertrag so verbunden sind, dass eine schl\u00fcsselfertige Baute oder Stockwerkeinheit erworben wird, ist die Steuer auf dem Gesamtpreis (Landpreis und Werklohn) zu bemessen (E. 3.1). <br/>b Es ist immer dann vom Erwerb einer zuk\u00fcnftigen, schl\u00fcsselfertigen Baute auszugehen, wenn das Gesch\u00e4ft im Ergebnis, d.h. gem\u00e4ss seinem wirtschaftlichen Gehalt, dem Verkauf einer fertigen Baute gleichkommt (E. 3.3). <br/>c Im vorliegenden Fall stand die \u00dcbereignung des Wohnbauteils und nicht dessen Herstellung im Vordergrund. Der Wille der Vertragsparteien war darauf ausgerichtet, der K\u00e4uferin eine schl\u00fcsselfertige Baute nach Massgabe der Gesamtbaubewilligung zu \u00fcbertragen. Die Geb\u00e4udevollendung konnte von der K\u00e4uferin denn auch nicht massgeblich beeinflusst werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "a Dans le cas de mutations d'immeubles, l'imp\u00f4t sur les mutations qui doit \u00eatre vers\u00e9 est calcul\u00e9 sur la base de la contre-prestation convenue pour l'acquisition de l'immeuble. Lors de contrats de vente d'une construction ou d'une unit\u00e9 d'\u00e9tage cl\u00e9s en main et lors de contrats de vente qui sont li\u00e9s \u00e0 un contrat d'entreprise de telle mani\u00e8re que l'op\u00e9ration est assimilable \u00e0 l'acquisition d'une construction ou d'une unit\u00e9 d'\u00e9tage cl\u00e9s en main, l'imp\u00f4t est calcul\u00e9 sur le prix global (prix du terrain et prix de l'ouvrage) (cons. 3.1). <br/>b On est toujours en pr\u00e9sence de l'acquisition d'une future construction cl\u00e9s en main si l'affaire s'apparente en fin de compte, c'est-\u00e0-dire en fonction de sa teneur \u00e9conomique, \u00e0 la vente d'une construction termin\u00e9e (cons. 3.3). <br/>c Dans le cas d'esp\u00e8ce, c'\u00e9tait le transfert de propri\u00e9t\u00e9 de la partie consacr\u00e9e au logement et non son \u00e9dification qui \u00e9tait au premier plan. La volont\u00e9 des parties au contrat reposait sur l'id\u00e9e de transmettre \u00e0 la partie acqu\u00e9reuse une construction cl\u00e9s en mains conforme \u00e0 l'autorisation globale en mati\u00e8re de construction. La partie acqu\u00e9reuse n'a donc pas pu exercer d'influence d\u00e9terminante sur l'ach\u00e8vement de la construction."}], "ScrapyJob": "446973/73/198", "Zeit UTC": "16.04.2026 01:37:01", "Checksum": "bdf301720e59c82fcb52de63084d2368"}