{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2000-02-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-126-I-19_2000-02-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-I-19%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "215d15bc3c31470a0d405d55efc9209c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 126 I 19"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 21.02.2000 BGE 126 I 19"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 21.02.2000 BGE 126 I 19"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 21.02.2000 BGE 126 I 19"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r (Art. 4 aBV, Art. 29 Abs. 2 BV); von der Anklage abweichende rechtliche W\u00fcrdigung im Strafurteil. Direkt gest\u00fctzt auf den Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r hat ein Angeklagter Anspruch darauf, zu einer von der Anklage abweichenden rechtlichen W\u00fcrdigung des ihm vorgeworfenen Sachverhalts Stellung nehmen zu k\u00f6nnen, wenn eine sch\u00e4rfere Strafe droht (E. 2c/aa; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung); Gleiches gilt, wenn der Betroffene wegen eines anderen Straftatbestands als in der Anklage beantragt verurteilt werden soll und er nicht mit der neuen W\u00fcrdigung rechnen musste, es sei denn, eine Anh\u00f6rung h\u00e4tte keine Auswirkung auf die Aus\u00fcbung seiner Verteidigungsrechte haben k\u00f6nnen (E. 2d/bb; Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung). Eine Bestrafung wegen Verletzung einer anderen Verkehrsregel ist eine Verurteilung wegen eines anderen Straftatbestands (E. 2d/aa). Damit musste der Angeklagte im vorliegenden Fall nicht rechnen und dies hatte Auswirkungen auf die Aus\u00fcbung seiner Verteidigungsrechte (E. 2e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit d'\u00eatre entendu (art. 4 aCst., art. 29 al. 2 Cst.); qualification juridique retenue dans un jugement p\u00e9nal qui s'\u00e9carte de l'acte d'accusation. Lorsqu'il est menac\u00e9 d'une peine plus s\u00e9v\u00e8re, l'accus\u00e9 peut d\u00e9duire directement du droit d'\u00eatre entendu le droit de prendre position sur une qualification juridique de l'\u00e9tat de fait retenu \u00e0 son encontre qui s'\u00e9carte de l'acte d'accusation (consid. 2c/aa; confirmation de la jurisprudence). Il en va de m\u00eame lorsque l'int\u00e9ress\u00e9 pourrait \u00eatre condamn\u00e9 \u00e0 raison d'une autre infraction que celle vis\u00e9e dans l'acte d'accusation et qu'il ne pouvait pas s'attendre \u00e0 la nouvelle qualification, sauf si sa d\u00e9termination n'aurait pu avoir aucune incidence sur l'exercice de ses droits de d\u00e9fense (consid. 2d/bb; pr\u00e9cision de la jurisprudence). Une condamnation pour violation d'une autre r\u00e8gle de la circulation est une condamnation pour une autre infraction (consid. 2d/aa). En l'esp\u00e8ce, l'accus\u00e9 ne devait pas s'attendre \u00e0 la nouvelle qualification, et l'impossibilit\u00e9 dans laquelle il s'est trouv\u00e9 de se d\u00e9terminer sur ce point a eu des effets sur l'exercice de ses droits de d\u00e9fense (consid. 2e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto di essere sentito (art. 4 vCost., art. 29 cpv. 2 Cost.); qualificazione giuridica nel giudizio penale diversa dall'atto di accusa. Qualora si prospetti una pena pi\u00f9 severa, l'accusato pu\u00f2 dedurre direttamente dal diritto di essere sentito il diritto di esprimersi su una qualificazione giuridica della fattispecie diversa dall'atto di accusa (consid. 2c/aa; conferma della giurisprudenza). Lo stesso vale quando l'interessato deve essere condannato per un reato diverso da quello indicato nell'atto di accusa ed egli non doveva prevedere la nuova qualificazione giuridica; \u00e8 eccettuato il caso ove una presa di posizione non avrebbe avuto effetto alcuno sull'esercizio dei suoi diritti di difesa (consid. 2d/bb; precisazione della giurisprudenza). Una condanna per violazione di un'altra norma della circolazione stradale \u00e8 una condanna per un altro reato (consid. 2d/aa). In concreto, l'accusato non doveva prevedere la nuova qualificazione giuridica e ci\u00f2 ha avuto effetti sull'esercizio dei suoi diritti di difesa (consid. 2e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:12:22", "Checksum": "5f064fad4ce2c99e506758f60ac13097"}