{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2000-09-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-126-I-228_2000-09-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-I-228%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "4310e5c355bf67641c3d6a5b33bf8b5a"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 126 I 228"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 20.09.2000 BGE 126 I 228"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 20.09.2000 BGE 126 I 228"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 20.09.2000 BGE 126 I 228"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Art. 30 Abs. 1 BV; Anspruch auf Durchf\u00fchrung einer \u00f6ffentlichen Verhandlung vor einer richterlichen Beh\u00f6rde bei vor\u00fcbergehender Einstellung eines Anwalts im Beruf. Umfang der Anwendbarkeit von Art. 6 EMRK auf anwaltsrechtliche Disziplinarverfahren; Begriff der richterlichen Beh\u00f6rde (E. 2a). Die Aufsichtskommission \u00fcber die Rechtsanw\u00e4lte im Kanton Z\u00fcrich ist in diesem Zusammenhang keine richterliche Beh\u00f6rde im Sinne von Art. 6 Ziff. 1 EMRK bzw. Art. 30 Abs. 1 BV (E. 2c), weshalb eine von ihr durchgef\u00fchrte \u00f6ffentliche Verhandlung bei entsprechendem Gesuch eine solche vor dem Obergericht nicht zu ersetzen vermag (E. 3a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 par. 1 CEDH; art. 30 al. 1 Cst.; droit \u00e0 la tenue d'une audience publique devant une autorit\u00e9 judiciaire en cas de suspension professionnelle temporaire d'un avocat. Port\u00e9e de l'art. 6 CEDH en mati\u00e8re de proc\u00e9dure disciplinaire relevant du droit du barreau; d\u00e9finition de l'autorit\u00e9 judiciaire (consid. 2a). A cet \u00e9gard, la Commission de surveillance des avocats du canton de Zurich n'est pas une autorit\u00e9 judiciaire au sens de l'art. 6 par. 1 CEDH, respectivement de l'art. 30 al. 1 Cst. (consid. 2c). C'est pourquoi une audience publique tenue par elle ne peut pas remplacer une telle s\u00e9ance devant le Tribunal cantonal si elle est demand\u00e9e (consid. 3a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 n. 1 CEDU; art. 30 cpv. 1 Cost.; diritto ad un'udienza pubblica dinanzi ad un'autorit\u00e0 giudiziaria in caso di sospensione professionale temporanea di un avvocato. Portata dell'art. 6 CEDU nell'ambito di un procedimento disciplinare in materia di avvocatura; nozione di autorit\u00e0 giudiziaria (consid. 2a). Al riguardo, la commissione di vigilanza sugli avvocati del Cantone di Zurigo non \u00e8 un'autorit\u00e0 giudiziaria ai sensi dell'art. 6 n. 1 CEDU, rispettivamente dell'art. 30 cpv. 1 Cost. (consid. 2c); un'udienza pubblica da lei indotta non pu\u00f2 pertanto sostituire un'udienza dinanzi al Tribunale cantonale, se richiesta (consid. 3a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:13:12", "Checksum": "8c25e49f2b1724952f43a3e76ce19888"}