{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2003-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-129-I-265_2003.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-I-265%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "699efaa4e46e91e3b00b1633f18e2f8e"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 129 I 265"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 2003 BGE 129 I 265"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 2003 BGE 129 I 265"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 2003 BGE 129 I 265"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 3 und Art. 116 Abs. 2 BV; Art. 73 und 76 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71; Art. 12 Abs. 2 und Art. 13 Abs. 5 GlG; Gleichstellung von Mann und Frau; Familien-/Kinderzulage; interkantonale Kollisionsregel; Gerichtskosten f\u00fcr das bundesgerichtliche Verfahren. Verfassungswidrigkeit einer Regelung, die den Anspruch auf Auszahlung von Familien-/Kinderzulagen bei Anspruchskonkurrenz zwischen erwerbst\u00e4tigen Eheleuten dem \"Vater\" zuweist (E. 2-4). Befugnis zur Schaffung einer interkantonalen Kollisionsregel (E. 4.2-5.2). Abstellen auf die f\u00fcr das Verh\u00e4ltnis zwischen der Schweiz und der EU aufgrund des Freiz\u00fcgigkeitsabkommens (FZA) geltenden Kollisionsregeln der Art. 73 und 76 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 (E. 5.3). Keine Kostenfreiheit des Verfahrens vor dem Bundesgericht (E. 6.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 3 et art. 116 al. 2 Cst.; art. 73 et 76 du r\u00e8glement (CEE) no 1408/71; art. 12 al. 2 et art. 13 al. 5 LEg; \u00e9galit\u00e9 entre hommes et femmes; allocations familiales et pour enfant; r\u00e8gle de conflit intercantonale; frais judiciaires de la proc\u00e9dure devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Inconstitutionnalit\u00e9 d'une r\u00e9glementation qui attribue au \"p\u00e8re\" le droit au paiement d'allocations familiales et pour enfant en cas de droits concurrents de conjoints exer\u00e7ant une activit\u00e9 lucrative (consid. 2-4). Comp\u00e9tence pour cr\u00e9er une r\u00e8gle de conflit intercantonale (consid. 4.2-5.2). R\u00e9f\u00e9rence aux r\u00e8gles de conflit figurant aux art. 73 et 76 du r\u00e8glement (CEE) no 1408/71 et valables pour les relations entre la Suisse et l'UE sur la base de l'accord de libre circulation des personnes (ALCP; consid. 5.3). Pas de gratuit\u00e9 de la proc\u00e9dure devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 6.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 3 e art. 116 cpv. 2 Cost.; art. 73 e 76 del regolamento (CEE) n. 1408/71; art. 12 cpv. 2 e art. 13 cpv. 5 LPar; uguaglianza tra uomo e donna; assegni familiari/per i figli; norma di conflitto intercantonale; spese giudiziarie per la procedura avviata dinanzi al Tribunale federale. Incostituzionalit\u00e0 di una regolamentazione che attribuisce al \"padre\" il diritto al pagamento degli assegni familiari/per i figli in caso di diritti concorrenti di coniugi esercitanti un'attivit\u00e0 lucrativa (consid. 2-4). Competenza per creare una norma di conflitto intercantonale (consid. 4.2-5.2). Riferimento alle regole di conflitto di cui agli art. 73 e 76 del regolamento (CEE) n. 1408/71 applicabili alle relazioni tra la Svizzera e l'UE sulla base dell'accordo sulla libera circolazione delle persone (ALC; consid. 5.3). La procedura dinanzi al Tribunale federale non \u00e8 gratuita (consid. 6.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:04:14", "Checksum": "503c374e912557fa4c415c9251c81e4c"}