{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2006-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-132-I-220_2006.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-I-220%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "4e3b8af665e8b5dbaf71aedc856d89af"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 132 I 220"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 2006 BGE 132 I 220"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 2006 BGE 132 I 220"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 2006 BGE 132 I 220"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 127 Abs. 3 BV; interkantonale Doppelbesteuerung; Kapitalanlageliegenschaft; Ausscheidungsverlust. Besteuerung der Kapitalanlageliegenschaft einer Unternehmung (Handelsgesellschaft) im Liegenschaftskanton. Grunds\u00e4tze der interkantonalen Steuerausscheidung und bisherige Praxis zu den sog. Ausscheidungsverlusten (E. 3 und 4). Kapital und Ertrag wie auch Gewinn aus Kapitalanlageliegenschaften stehen dem Liegenschaftskanton zur ausschliesslichen Besteuerung zu (E. 3). Einem allf\u00e4lligen Betriebsverlust im Sitzkanton muss der Liegenschaftskanton Rechnung tragen (\u00c4nderung der Rechtsprechung; E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 127 al. 3 Cst.; double imposition intercantonale; immeuble de placement; perte de r\u00e9partition. Imposition dans le canton de situation de l'immeuble de placement appartenant \u00e0 une entreprise (soci\u00e9t\u00e9 commerciale). Principes de la r\u00e9partition intercantonale de l'imposition et jurisprudence applicable jusqu'ici pour les \"pertes de r\u00e9partition\" (consid. 3 et 4). Le capital et le b\u00e9n\u00e9fice, comme le gain provenant des immeubles de placement, sont imposables exclusivement dans le canton de situation (consid. 3). Le canton de situation doit tenir compte d'une \u00e9ventuelle perte d'exploitation dans le canton du si\u00e8ge (changement de jurisprudence; consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 127 cpv. 3 Cost.; doppia imposizione intercantonale; immobile destinato all'investimento di capitali; perdita di ripartizione. Imposizione di un immobile destinato all'investimento di capitali di un'azienda (societ\u00e0 commerciale) nel cantone in cui lo stesso \u00e8 situato. Principi in materia di riparto intercantonale dell'imposta e prassi finora applicata relativamente alle cosiddette perdite di ripartizione (consid. 3 e 4). Il capitale ed il reddito, cos\u00ec come l'utile derivante da immobili destinati all'investimento di capitali sono imponibili esclusivamente nel cantone di situazione (consid. 3). Il cantone di situazione deve tener conto di un'eventuale perdita d'esercizio nel cantone di sede (cambiamento della giurisprudenza; consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:54:21", "Checksum": "f3e53dccf161d63f50d48437d6c7d296"}