{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2006-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-132-I-282_2006.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-I-282%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "271929e66ef5a0cc5de1ef698c0ea500"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 132 I 282"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 2006 BGE 132 I 282"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 2006 BGE 132 I 282"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 2006 BGE 132 I 282"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG; Art. 27 und 94 BV; Art. 66 KV/GE; G\u00fcltigkeit der Volksinitiative IN 126 \"Energie-Eau: notre affaire!\". Falls nach kantonalem Recht das Parlament nur bei offensichtlichen Verletzungen des h\u00f6herrangigen Rechts eingreift, pr\u00fcft das Bundesgericht die Beschwerdesache nicht mit einer weiteren Kognition (E. 1.3). Die inhaltliche Aufteilung der Initiative wirft ein redaktionelles Problem auf, welches aber deren G\u00fcltigkeit nicht ber\u00fchrt (E. 2). Die Einrichtung eines rechtlichen Monopols f\u00fcr die Elektrizit\u00e4tsversorgung zugunsten eines \u00f6ffentlichen Versorgungsbetriebs (Services Industriels de Gen\u00e8ve) steht nicht offensichtlich im Widerspruch zum h\u00f6herrangigen Recht (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 let. a OJ; art. 27 et 94 Cst.; art. 66 Cst./GE; validit\u00e9 de l'initiative populaire IN 126 \"Energie-Eau: notre affaire!\". Lorsque, selon le droit cantonal, le Parlement ne sanctionne que les violations manifestes du droit sup\u00e9rieur, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'a pas un pouvoir d'examen plus \u00e9tendu (consid. 1.3). La scission de l'initiative pose un probl\u00e8me r\u00e9dactionnel qui n'affecte toutefois pas sa validit\u00e9 (consid. 2). L'instauration d'un monopole de droit en faveur des Services Industriels, pour la distribution d'\u00e9lectricit\u00e9, n'est pas manifestement contraire au droit sup\u00e9rieur (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG; art. 27 e 94 Cost.; art. 66 Cost./GE; validit\u00e0 dell'iniziativa popolare IN 126 \"Energie-Eau: notre affaire!\". Quando, secondo il diritto cantonale, il Parlamento sanziona solo le violazioni manifeste del diritto superiore, il Tribunale federale non ha un potere d'esame pi\u00f9 ampio (consid. 1.3). La scissione dell'iniziativa pone un problema redazionale che non tocca tuttavia la sua validit\u00e0 (consid. 2). L'istituzione di un monopolio di diritto a favore dei Servizi industriali per la distribuzione di elettricit\u00e0 non \u00e8 manifestamente contraria al diritto superiore (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:54:31", "Checksum": "f6198020560c8db6c6c7807fd069f9b4"}