{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-139-I-257_2013.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-I-257%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "245efcd4bc18d3eb16ca0f4c147119e0"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 139 I 257"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 2013 BGE 139 I 257"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 2013 BGE 139 I 257"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 2013 BGE 139 I 257"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 23 und 24 AHVG; Art. 8 und 14 EMRK; Art. 9 UNO-Pakt I; Art. 11 lit. e des \u00dcbereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau; Anspruch auf Witwenrente. Es verletzt kein Bundesrecht, einer unter 45-j\u00e4hrigen, kinderlosen Frau, die eine Erwerbst\u00e4tigkeit aufgegeben hat, um ihren gesundheitlich schwer beeintr\u00e4chtigten Ehegatten bis zu dessen Tod zu betreuen, eine Witwenrente zu verweigern (E. 4). Die Verweigerung f\u00e4llt nicht in den Geltungsbereich des Art. 8 EMRK (E. 5); sie verletzt keine anderweitigen staatsvertraglichen Verpflichtungen der Schweiz (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 23 et 24 LAVS; art. 8 et 14 CEDH; art. 9 Pacte ONU I; art. 11 let. e de la Convention sur l'\u00e9limination de toutes les formes de discrimination \u00e0 l'\u00e9gard des femmes; droit \u00e0 une rente de veuve. Le refus d'accorder une rente de veuve \u00e0 une femme, \u00e2g\u00e9e de moins de 45 ans et sans enfant, qui a cess\u00e9 de travailler pour s'occuper enti\u00e8rement de son mari gravement atteint dans sa sant\u00e9 jusqu'au d\u00e9c\u00e8s de celui-ci ne viole pas le droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4). Un tel refus n'entre pas dans le champ d'application de l'art. 8 CEDH (consid. 5) et ne viole pas d'autres engagements pris par la Suisse au niveau international (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 23 e 24 LAVS; art. 8 e 14 CEDU; art. 9 Patto ONU I; art. 11 lett. e della Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna; diritto a una rendita per vedova. Il rifiuto di assegnare una rendita per vedova a una donna, di et\u00e0 inferiore ai 45 anni e senza figli, che ha cessato di lavorare per occuparsi interamente di suo marito affetto da grave danno alla salute fino al decesso di quest'ultimo non lede il diritto federale (consid. 4). Un tale rifiuto non rientra nel campo di applicazione dell'art. 8 CEDU (consid. 5) n\u00e9 viola altri impegni assunti dalla Svizzera a livello internazionale (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:48:37", "Checksum": "262d95ee550832b06c4a0ceb6828a503"}