{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-144-I-11_2018.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-I-11%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "cb42fbbef285fd70806fe7cce0ddfc70"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 144 I 11"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 2018 BGE 144 I 11"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 2018 BGE 144 I 11"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 2018 BGE 144 I 11"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Res iudicata oder materielle Rechtskraft einer K\u00fcndigung nach kantonalem Personalrecht; Anfechtungsgegenstand. Hebt die kantonale Personalrekurskommission die Verf\u00fcgung eines \u00f6ffentlich-rechtlichen Arbeitgebers \u00fcber eine fristlose K\u00fcndigung rechtskr\u00e4ftig auf, so steht dies einer nachtr\u00e4glichen ordentlichen K\u00fcndigung des Arbeitsverh\u00e4ltnisses gest\u00fctzt auf denselben Sachverhalt grunds\u00e4tzlich nicht entgegen (E. 4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 29 Abs. 2 BV; rechtliches Geh\u00f6r bei der K\u00fcndigung eines \u00f6ffentlich-rechtlichen Arbeitsverh\u00e4ltnisses. Verletzung des rechtlichen Geh\u00f6rs verneint, da der Betroffene im zur K\u00fcndigung f\u00fchrenden Verfahren seinen Standpunkt wirksam zur Geltung bringen konnte (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Res judicata ou force de chose jug\u00e9e au sens mat\u00e9riel d'un licenciement selon le droit cantonal du personnel; objet de la contestation. Le fait que la commission cantonale de recours en mati\u00e8re de personnel annule, par un jugement entr\u00e9 en force de chose jug\u00e9e, la d\u00e9cision de licenciement imm\u00e9diat rendue par un employeur public, ne s'oppose pas, en principe, \u00e0 ce que celui-ci proc\u00e8de ult\u00e9rieurement \u00e0 une r\u00e9siliation ordinaire des rapports de travail sur la base du m\u00eame \u00e9tat de fait (consid. 4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 29 al. 2 Cst.; droit d'\u00eatre entendu en cas de r\u00e9siliation des rapports de travail de droit public. La violation du droit d'\u00eatre entendu a \u00e9t\u00e9 ni\u00e9e parce que l'int\u00e9ress\u00e9 a pu effectivement faire valoir son point de vue dans la proc\u00e9dure de licenciement (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Res iudicata o forza di cosa giudicata materiale di una disdetta secondo il diritto del personale cantonale; oggetto litigioso. Di regola \u00e8 possibile procedere a una disdetta ordinaria del rapporto di impiego, anche se in base ai medesimi fatti la commissione cantonale di ricorso sul personale ha annullato con un giudizio passato in giudicato la decisione di un datore di lavoro pubblico con cui \u00e8 stata pronunciata una disdetta immediata (consid. 4). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 29 cpv. 2 Cost.; diritto di essere sentito in presenza di una disdetta del rapporto di impiego pubblico. Nel caso concreto \u00e8 stata negata una violazione del diritto di essere sentito, poich\u00e9 l'interessato ha potuto esprimere in maniera efficace il proprio punto di vista nel quadro della procedura di disdetta (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:59:57", "Checksum": "b14bbf725144430e69687953499a1e05"}