{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-144-I-181_2018.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-I-181%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "2c51b1e63c2f041edac28541cbfd779d"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 144 I 181"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 2018 BGE 144 I 181"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 2018 BGE 144 I 181"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 2018 BGE 144 I 181"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29a BV; Art. 17 Abs. 4 der Verordnung der Stadt Z\u00fcrich vom 6. Februar 2002 \u00fcber das Arbeitsverh\u00e4ltnis des st\u00e4dtischen Personals; \u00a7 27a Abs. 1 in Verbindung mit \u00a7 63 Abs. 3 des Verwaltungsrechtspflegegesetzes des Kantons Z\u00fcrich vom 24. Mai 1959; Anordnung der Weiterbesch\u00e4ftigung einer unrechtm\u00e4ssig gek\u00fcndigten Angestellten durch das kantonale Gericht. In Nachachtung der Rechtsweggarantie gem\u00e4ss Art. 29a BV erstreckt sich die Entscheidungsbefugnis des Verwaltungsgerichts des Kantons Z\u00fcrich - entgegen der Regelung im kantonalen Verwaltungsrechtspflegegesetz - auch auf die Anordnung der Weiterbesch\u00e4ftigung einer unrechtm\u00e4ssig entlassenen Angestellten, da kraft kommunalen Rechts ein justiziabler Anspruch auf Weiterbesch\u00e4ftigung besteht (E. 5.3.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29a Cst.; art. 17 al. 4 de l'ordonnance de la Ville de Zurich du 6 f\u00e9vrier 2002 sur les rapports de travail du personnel de la Ville; \u00a7 27a al. 1 en liaison avec \u00a7 63 al. 3 de la loi du canton de Zurich du 24 mai 1959 sur la proc\u00e9dure administrative; injonction du tribunal cantonal de maintenir l'emploi d'une collaboratrice licenci\u00e9e \u00e0 tort. Au titre de la mise en oeuvre de la garantie de l'acc\u00e8s au juge selon l'art. 29a Cst., le Tribunal administratif du canton de Zurich est \u00e9galement comp\u00e9tent - contrairement \u00e0 ce que pr\u00e9voit la r\u00e9glementation de la loi cantonale sur la proc\u00e9dure administrative - pour ordonner le maintien de l'emploi d'une collaboratrice licenci\u00e9e \u00e0 tort car, en vertu du droit communal, il existe une pr\u00e9tention d\u00e9ductible en justice au maintien des rapports de service (consid. 5.3.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29a Cost.; art. 17 cpv. 4 dell'ordinanza della Citt\u00e0 di Zurigo del 6 febbraio 2002 sul rapporto di lavoro del personale cittadino; \u00a7 27a cpv. 1 in combinazione con il \u00a7 63 cpv. 3 della legge del cantone di Zurigo del 24 maggio 1959 sulla procedura amministrativa; ingiunzione della Corte cantonale al mantenimento del posto di lavoro di una dipendente licenziata illecitamente. In ossequio alla garanzia della via giudiziaria a norma dell'art. 29a Cost. il potere cognitivo del Tribunale amministrativo del Canton Zurigo si estende - contrariamente alle disposizioni della legge cantonale sulla procedura amministrativa - anche all'ingiunzione del mantenimento del posto di lavoro di una dipendente licenziata illecitamente, poich\u00e9 secondo il diritto comunale esiste un diritto giustiziabile in tal senso (consid. 5.3.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 10:00:32", "Checksum": "66e03f7aafaca10de6437f6f246e5ffe"}