{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-145-I-167_2019.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-I-167%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "48e891f84734a4e31f99b89b3adca2ec"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 145 I 167"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 2019 BGE 145 I 167"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 2019 BGE 145 I 167"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 2019 BGE 145 I 167"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 80 Abs. 1 KV/VD; Art. 90a des Gesetzes \u00fcber die politischen Rechte des Kantons Waadt; Anspruch von Initianten auf rechtliches Geh\u00f6r im Rahmen eines Verfahrens \u00fcber die Ung\u00fcltigerkl\u00e4rung einer Waadtl\u00e4nder Volksinitiative durch die kantonale Exekutive. Tragweite und Anwendungsbereich des Anspruchs auf rechtliches Geh\u00f6r (E. 4.1). Einschl\u00e4gige Doktrin und Rechtsprechung (E. 4.2). Unter bestimmten Umst\u00e4nden besteht f\u00fcr die Initianten ein Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r (Art. 29 Abs. 2 BV), wenn eine kantonale Exekutive \u00fcber die G\u00fcltigkeit einer Initiative entscheidet, bevor daf\u00fcr Unterschriften gesammelt werden (E. 4.3). Im vorliegenden Fall wurde den Initianten das rechtliche Geh\u00f6r nicht verweigert, da der Exekutiventscheid auf einer voraussehbaren rechtlichen Argumentation beruhte (E. 4.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 2 Cst.; art. 80 al. 1 Cst./VD; art. 90a LEDP/VD; droit d'\u00eatre entendu des initiants dans le cadre d'une d\u00e9cision sur la validit\u00e9 d'une initiative populaire vaudoise prise par l'ex\u00e9cutif cantonal. Port\u00e9e et champ d'application du droit d'\u00eatre entendu (consid. 4.1). Doctrine et jurisprudence y relatives (consid. 4.2). Les initiants peuvent, dans certaines circonstances, b\u00e9n\u00e9ficier du droit d'\u00eatre entendu (art. 29 al. 2 Cst.) lorsqu'un ex\u00e9cutif cantonal statue sur la validit\u00e9 d'une initiative, avant que les signatures soient r\u00e9colt\u00e9es (consid. 4.3). Il n'y a pas de violation du droit d'\u00eatre entendu en l'esp\u00e8ce, puisque la d\u00e9cision de l'ex\u00e9cutif cantonal se fonde sur une argumentation juridique pr\u00e9visible (consid. 4.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 2 Cost.; art. 80 cpv. 1 Cost./VD; art. 90a della legge vodese sull'esercizio dei diritti politici (LEDP/VD); diritto di essere sentiti degli iniziativisti nell'ambito di una decisione sulla validit\u00e0 di un'iniziativa popolare vodese adottata dall'esecutivo cantonale. Portata e campo di applicazione del diritto di essere sentiti (consid. 4.1). Dottrina e giurisprudenza pertinenti (consid. 4.2). Gli iniziativisti possono, in determinate circostanze, beneficiare del diritto di essere sentiti (art. 29 cpv. 2 Cost.) quando un esecutivo cantonale statuisce sulla validit\u00e0 di un'iniziativa prima che le firme siano raccolte (consid. 4.3). Il diritto di essere sentiti non \u00e8 stato violato nella fattispecie, siccome la decisione dell'esecutivo cantonale si fonda su di un'argomentazione giuridica prevedibile (consid. 4.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:31:48", "Checksum": "acf63f3e2d33ff9f12a07c47ec89981b"}