{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-145-I-1_2019.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-I-1%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "072fe43038dc7c66fe94359dd39f01ca"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 145 I 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 2019 BGE 145 I 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 2019 BGE 145 I 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 2019 BGE 145 I 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 Abs. 2 und Art. 189 Abs. 4 BV; Art. 82 lit. c BGG; Zul\u00e4ssigkeit beh\u00f6rdlicher Interventionen im Vorfeld einer eidgen\u00f6ssischen Volksabstimmung; Abstimmungsvideo der Bundeskanzlei; Interventionen von kantonalen Beh\u00f6rden sowie von Unternehmen, die von den Kantonen beherrscht werden. Mit der Beschwerde in Stimmrechtssachen (Art. 82 lit. c BGG) kann geltend gemacht werden, ein im Vorfeld einer eidgen\u00f6ssischen Volksabstimmung von der Bundeskanzlei ver\u00f6ffentlichtes Abstimmungsvideo verletze den Anspruch der Stimmberechtigten auf eine freie Willensbildung und die unverf\u00e4lschte Stimmabgabe gem\u00e4ss Art. 34 Abs. 2 BV. Mit Blick auf Art. 189 Abs. 4 BV kann das Bundesgericht ein Abstimmungsvideo allerdings nicht \u00fcberpr\u00fcfen, soweit ein Beschwerdef\u00fchrer ganz bestimmte Passagen wegen des Textes kritisiert, der den vom Bundesrat verabschiedeten Abstimmungserl\u00e4uterungen entspricht (E. 5). Betrifft der Ausgang einer eidgen\u00f6ssischen Volksabstimmung mehrere oder alle Kantone namhaft, d\u00fcrfen sich die Kantonsregierungen im Vorfeld der Abstimmung dazu \u00f6ffentlich \u00e4ussern und eine Abstimmungsempfehlung abgeben. Allerdings m\u00fcssen sich die kantonalen Interventionen diesfalls an den Kriterien der Sachlichkeit, der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit sowie der Transparenz messen lassen, wie sie auch f\u00fcr den Bundesrat gelten. Das Gleiche gilt f\u00fcr die Konferenz der Kantonsregierungen, wenn eine Mehrheit der Kantone namhaft betroffen ist. Interventionen von Fachdirektorenkonferenzen im Vorfeld einer eidgen\u00f6ssischen Volksabstimmung bleiben ausgeschlossen (E. 6). Ein \u00f6ffentliches Unternehmen, das von den Kantonen beherrscht wird, darf sich im Vorfeld einer eidgen\u00f6ssischen Volksabstimmung mit der gebotenen Zur\u00fcckhaltung am Abstimmungskampf beteiligen, wenn es durch die Abstimmung besonders betroffen und \u00e4hnlich einem Privaten in seinen wirtschaftlichen Interessen ber\u00fchrt wird (E. 7 und 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 al. 2 et art. 189 al. 4 Cst.; art. 82 let. c LTF; admissibilit\u00e9 des interventions d'autorit\u00e9s avant une votation f\u00e9d\u00e9rale; vid\u00e9o explicative de la Chancellerie f\u00e9d\u00e9rale; interventions d'autorit\u00e9s cantonales et d'entreprises contr\u00f4l\u00e9es par les cantons. Le recours en mati\u00e8re de droits politiques (art. 82 let. c LTF) permet de faire valoir que la vid\u00e9o explicative diffus\u00e9e par la Chancellerie f\u00e9d\u00e9rale avant une votation f\u00e9d\u00e9rale viole le droit \u00e0 la libre formation de l'opinion des citoyens et \u00e0 un r\u00e9sultat exact du scrutin au sens de l'art. 34 al. 2 Cst. Toutefois, au regard de l'art. 189 al. 4 Cst., le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne peut pas examiner la vid\u00e9o explicative dans la mesure o\u00f9 la critique du recourant porte sur un passage particulier dont le texte correspond \u00e0 la brochure explicative du Conseil f\u00e9d\u00e9ral (consid. 5). Lorsque le r\u00e9sultat du scrutin f\u00e9d\u00e9ral concerne notablement tous les cantons ou plusieurs d'entre eux, les gouvernements cantonaux peuvent s'exprimer publiquement avant la votation et \u00e9mettre une recommandation de vote. Ils doivent respecter dans ce cadre les principes d'objectivit\u00e9, de proportionnalit\u00e9 et de transparence tels qu'ils s'appliquent aussi au Conseil f\u00e9d\u00e9ral. Cela vaut \u00e9galement pour la Conf\u00e9rence des gouvernements cantonaux, lorsqu'une majorit\u00e9 de cantons se trouve particuli\u00e8rement concern\u00e9e. Les interventions des Conf\u00e9rences des directeurs cantonaux restent exclues avant la votation (consid. 6). Lorsqu'elle est particuli\u00e8rement concern\u00e9e par le scrutin et touch\u00e9e dans ses int\u00e9r\u00eats \u00e9conomiques de la m\u00eame mani\u00e8re qu'un particulier, une entreprise publique contr\u00f4l\u00e9e par les cantons peut, avec la retenue qui s'impose, participer au d\u00e9bat pr\u00e9c\u00e9dant la votation (consid. 7 et 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 34 cpv. 2 e art. 189 cpv. 4 Cost.; art. 82 lett. c LTF; ammissibilit\u00e0 di interventi di autorit\u00e0 nella campagna precedente una votazione federale; video della Cancelleria federale sulla votazione; interventi di autorit\u00e0 cantonali e di imprese dominate dai Cantoni. Con il ricorso nelle cause concernenti il diritto di voto (art. 82 lett. c LTF), si pu\u00f2 far valere che nella campagna precedente una votazione federale un video sulla stessa pubblicato dalla Cancelleria federale viola il diritto degli aventi diritto di voto alla libera formazione della volont\u00e0 e all'espressione fedele del voto secondo l'art. 34 cpv. 2 Cost. Con riferimento all'art. 189 cpv. 4 Cost., il Tribunale federale non pu\u00f2 tuttavia esaminare questo video, nella misura in cui il ricorrente ne critica determinati passaggi, il cui testo corrisponde alle spiegazioni adottate dal Consiglio federale (consid. 5). Qualora l'esito di una votazione federale tocchi in maniera considerevole molti o tutti i Cantoni, i governi cantonali possono esprimersi pubblicamente nella campagna che la precede e formulare una raccomandazione di voto. In questo caso, gli interventi cantonali devono rispettare i principi d'oggettivit\u00e0, di proporzionalit\u00e0 e di trasparenza, applicabili al Consiglio federale. Ci\u00f2 vale anche per la Conferenza dei governi cantonali, quando una maggioranza dei Cantoni \u00e8 particolarmente toccata. Interventi di Conferenze dei direttori cantonali competenti prima di una votazione sono esclusi (consid. 6). Un'impresa pubblica, dominata dai Cantoni, pu\u00f2 partecipare con il necessario riserbo alla campagna che precede una votazione federale, qualora sia particolarmente toccata dalla stessa e colpita nei suoi interessi economici analogamente a un privato (consid. 7 e 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:31:32", "Checksum": "e4f1f37bbae6b1f43d4a3a7308199323"}