{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-145-I-259_2019.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-I-259%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "f9d2fddf8ba8cb5b4b990b19826c6bac"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "12:32:04", "Num": ["BGE 145 I 259"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 2019 BGE 145 I 259"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 2019 BGE 145 I 259"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 2019 BGE 145 I 259"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8, 34 Abs. 1 und 2 sowie Art. 51 Abs. 1 und 2 BV; Wahl eines kantonalen Parlaments in einem reinen Majorzverfahren. Ausf\u00fchrungen zum Verfahren f\u00fcr die Wahl des Grossen Rats des Kantons Graub\u00fcnden (E. 3). Bedeutung der Wahlrechtsgleichheit f\u00fcr das Verfahren f\u00fcr die Wahl eines kantonalen Parlaments (E. 4). Voraussetzungen f\u00fcr die \u00dcberpr\u00fcfung von Bestimmungen einer Kantonsverfassung durch das Bundesgericht (E. 5). Die Gr\u00f6sse der schweizerischen Wohnbev\u00f6lkerung als zul\u00e4ssiges Kriterium f\u00fcr die Verteilung der Sitze auf die Wahlkreise (E. 6). Frage der Zul\u00e4ssigkeit von Sitzgarantien f\u00fcr Wahlkreise mit zu geringer Bev\u00f6lkerungszahl (E. 7). Voraussetzungen, unter denen ein reines Majorzverfahren f\u00fcr die Wahl eines kantonalen Parlaments mit der Wahlrechtsgleichheit vereinbar ist (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8, 34 al. 1 et 2 ainsi qu'art. 51 al. 1 et 2 Cst.; \u00e9lection d'un parlement cantonal selon un pur syst\u00e8me majoritaire. Proc\u00e9dure pour l'\u00e9lection du Grand Conseil du canton des Grisons (consid. 3). Signification du principe d'\u00e9galit\u00e9 de droit en mati\u00e8re d'\u00e9lections pour la proc\u00e9dure d'\u00e9lection d'un parlement cantonal (consid. 4). Conditions pour le contr\u00f4le de dispositions d'une constitution cantonale par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 5). Importance de la population suisse r\u00e9sidente comme crit\u00e8re admissible de r\u00e9partition des si\u00e8ges dans les circonscriptions \u00e9lectorales (consid. 6). Admissibilit\u00e9 de garanties de si\u00e8ges pour des arrondissements \u00e9lectoraux avec une population trop faible (consid. 7). Conditions dans lesquelles un pur syst\u00e8me majoritaire pour l'\u00e9lection d'un parlement cantonal est compatible avec l'\u00e9galit\u00e9 de droit en mati\u00e8re d'\u00e9lections (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8, 34 cpv. 1 e 2 nonch\u00e9 art. 51 cpv. 1 e 2 Cost.; elezione di un parlamento cantonale secondo un sistema maggioritario puro. Procedura per l'elezione del Gran Consiglio del Cantone dei Grigioni (consid. 3). Importanza del principio dell'uguaglianza del valore del voto per la procedura di elezione di un parlamento cantonale (consid. 4). Condizioni per l'esame di disposizioni di una Costituzione cantonale da parte del Tribunale federale (consid. 5). Consistenza della popolazione svizzera residente quale criterio ammissibile per la ripartizione dei seggi nei circondari elettorali (consid. 6). Questione dell'ammissibilit\u00e0 di garanzie di seggi per circondari elettorali con un numero di abitanti troppo ridotto (consid. 7). Condizioni alle quali un sistema maggioritario puro per l'elezione di un parlamento cantonale \u00e8 compatibile con il principio dell'uguaglianza del valore del voto (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:32:04", "Checksum": "b0f123887b4ef571725d4f128ba5b217"}