{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-147-I-333_2021.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-I-333%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "ffdc0f34e906cab254073e8a0ab39767"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 147 I 333"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 2021 BGE 147 I 333"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 2021 BGE 147 I 333"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 2021 BGE 147 I 333"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29a und Art. 185 Abs. 3 BV; Art. 30 Abs. 2 und Art. 86 BGG; Art. 11 Abs. 3 der Verordnung \u00fcber die Abfederung der wirtschaftlichen Auswirkungen des Coronavirus (COVID-19) im Kultursektor (COVID-Verordnung Kultur); selbst\u00e4ndige Verordnung; Rechtsweg; Zugang zum Gericht; Entscheid mit vorwiegend politischem Charakter; \u00dcberweisung an die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde. Zeitlich anwendbares Recht (E. 1.2). Der Ausschluss einer Beschwerdem\u00f6glichkeit gegen eine Entsch\u00e4digungsverweigerung f\u00fcr finanzielle Verluste nach der COVID-Verordnung Kultur (in Kraft vom 21. M\u00e4rz bis 20. September 2020) verletzt Art. 29a BV (E. 1.4-1.6). Unm\u00f6glichkeit einer direkten Beschwerde ans Bundesgericht (E. 1.7 und 1.8). \u00dcberweisung ans Kantonsgericht des Kantons Waadt in analoger Anwendung von Art. 30 Abs. 2 BGG (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29a et art. 185 al. 3 Cst.; art. 30 al. 2 et art. 86 LTF; art. 11 al. 3 de l'Ordonnance f\u00e9d\u00e9rale sur l'att\u00e9nuation des cons\u00e9quences \u00e9conomiques du coronavirus (COVID-19) dans le secteur de la culture (Ordonnance COVID dans le secteur de la culture); ordonnance ind\u00e9pendante; voie de droit; acc\u00e8s au juge; d\u00e9cision \u00e0 caract\u00e8re politique pr\u00e9pond\u00e9rant; transmission d'un recours mal adress\u00e9. Droit applicable dans le temps (consid. 1.2). L'exclusion des possibilit\u00e9s de recours en cas de refus d'indemnisation pour pertes financi\u00e8res pr\u00e9vue par l'Ordonnance COVID dans le secteur de la culture, en vigueur du 21 mars au 20 septembre 2020, viole l'art. 29a Cst. (consid. 1.4-1.6). Impossibilit\u00e9 d'attaquer directement une telle d\u00e9cision devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral en application de la LTF (consid. 1.7 et 1.8). Transmission de la cause au Tribunal cantonal vaudois en application analogique de l'art. 30 al. 2 LTF (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29a e art. 185 cpv. 3 Cost.; art. 30 cpv. 2 e art. 86 LTF; art. 11 cpv. 3 dell'Ordinanza del 20 marzo 2020 per attenuare l'impatto economico del coronavirus (COVID-19) nel settore della cultura (Ordinanza COVID cultura); ordinanza indipendente; rimedi giuridici; garanzia della via giudiziaria; decisione di carattere prevalentemente politico; trasmissione di un ricorso all'autorit\u00e0 competente. Diritto applicabile sotto il profilo temporale (consid. 1.2). L'esclusione delle possibilit\u00e0 di ricorso contro il rifiuto delle indennit\u00e0 per perdita di guadagno prevista dall'Ordinanza COVID cultura, in vigore dal 21 marzo al 20 settembre 2020, viola l'art. 29a Cost. (consid. 1.4-1.6). Impossibilit\u00e0 di impugnare una tale decisione direttamente dinanzi al Tribunale federale sulla base della LTF (consid. 1.7 e 1.8). Trasmissione della causa al Tribunale cantonale vodese in applicazione analogica dell'art. 30 cpv. 2 LTF (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:54:05", "Checksum": "a7927bfcb2eac2026bdc3b37f9245389"}