{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2025-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-151-I-382_2025.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F151-I-382%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "2cdf037068b8e65ace9488e7896607a8"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "13:03:34", "Num": ["BGE 151 I 382"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 2025 BGE 151 I 382"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 2025 BGE 151 I 382"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 2025 BGE 151 I 382"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 UNO-Pakt II; Art. 6 und 13 EMRK; Art. 29, 30, 190 und 191c BV; Art. 99 AIG; Pr\u00fcfung der Kompetenz des Staatssekretariats f\u00fcr Migration (SEM), kantonalen Gerichtsurteilen die Zustimmung zu verweigern, auf ihre Verfassungs- und V\u00f6lkerrechtskonformit\u00e4t hin. Streitgegenstand und anwendbares Recht (E. 3). Inhalt der Rechtsschutzgarantie gem\u00e4ss Art. 13 EMRK und Verh\u00e4ltnis zu Art. 6 Ziff. 1 EMRK (E. 4.4.2, 4.4.3 und 4.5). Das in Art. 99 AIG vorgesehene Zustimmungsverfahren ist mit den aus Art. 13 EMRK fliessenden Vorgaben zur Struktur eines wirksamen Rechtsschutzsystems sowie mit den Konventionsgarantien der Waffengleichheit, der angemessenen Verfahrensdauer und der Rechtssicherheit vereinbar (E. 4.4.5, 4.5 und 4.6). Art. 99 AIG verst\u00f6sst nicht gegen Art. 2 Abs. 3 UNO-Pakt II (E. 4.7). Die Befugnis des SEM, rechtskr\u00e4ftige Entscheide kantonaler Gerichtsinstanzen zu \u00fcbersteuern, verletzt das Gewaltenteilungsprinzip und den Anspruch auf richterliche Unabh\u00e4ngigkeit (E. 4.9). Appell an den Gesetzgeber (E. 4.1 und 4.10)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Pacte ONU II; art. 6 et 13 CEDH; art. 29, 30, 190 et 191c Cst.; art. 99 LEI; examen de la comp\u00e9tence du Secr\u00e9tariat d'\u00e9tat aux migrations (SEM), au regard de la conformit\u00e9 au droit constitutionnel et au droit international public, de refuser d'approuver un arr\u00eat d'une autorit\u00e9 judiciaire cantonale. Objet du litige et droit applicable (consid. 3). Contenu de la protection juridique conf\u00e9r\u00e9e par l'art. 13 CEDH et rapport avec l'art. 6 par. 1 CEDH (consid. 4.4.2, 4.4.3 et 4.5). La proc\u00e9dure d'approbation pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 99 LEI est compatible avec l'exigence d\u00e9coulant de l'art. 13 CEDH de mise en place d'un syst\u00e8me de protection juridique efficace, de m\u00eame qu'avec les garanties conventionnelles d'\u00e9galit\u00e9 des armes et li\u00e9es \u00e0 la dur\u00e9e raisonnable de la proc\u00e9dure ainsi qu'\u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 du droit (consid. 4.4.5, 4.5 et 4.6). L'art. 99 LEI ne viole pas l'art. 2 par. 3 du Pacte ONU II (consid. 4.7). Le pouvoir du SEM de s'\u00e9carter d'une d\u00e9cision d'une instance judiciaire cantonale entr\u00e9e en force viole la s\u00e9paration des pouvoirs et le droit \u00e0 un tribunal ind\u00e9pendant (consid. 4.9). Appel au l\u00e9gislateur (consid. 4.1 et 4.10)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 Patto ONU II; art. 6 e 13 CEDU; art. 29, 30, 190 e 191c Cost.; art. 99 LStrI; esame della competenza della Segreteria di Stato della migrazione (SEM), nell'ottica della conformit\u00e0 al diritto costituzionale e al diritto internazionale pubblico, di rifiutare l'approvazione di sentenze di autorit\u00e0 giudiziarie cantonali. Oggetto di litigio e diritto applicabile (consid. 3). Contenuto della garanzia della protezione giuridica giusta l'art. 13 CEDU e rapporto con l'art. 6 n. 1 CEDU (consid. 4.4.2, 4.4.3 e 4.5). La procedura di approvazione prevista dall'art. 99 LStrI \u00e8 compatibile sia con l'esigenza che deriva dall'art. 13 CEDU di prevedere un sistema efficace di protezione giuridica, che con le garanzie convenzionali di uguaglianza delle armi, di una durata ragionevole della procedura e della sicurezza del diritto (consid. 4.4.5, 4.5 e 4.6). L'art. 99 LStrI non lede l'art. 2 n. 3 del Patto ONU II (consid. 4.7). La facolt\u00e0 della SEM di distanziarsi da decisioni di istanze giudiziarie cantonali cresciute in giudicato viola il principio della separazione dei poteri e il diritto a un tribunale indipendente (consid. 4.9). Appello al legislatore (consid. 4.1 e 4.10)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 13:03:34", "Checksum": "9d5a8d062e90aa60821e0157b58a25e3"}