{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1954-03-31", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-80-I-121_1954-03-31.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-I-121%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "b6f313a20fddf0e1df86e387b554ef4d"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 80 I 121"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 31.03.1954 BGE 80 I 121"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 31.03.1954 BGE 80 I 121"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 31.03.1954 BGE 80 I 121"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Handels- und Gewerbefreiheit. \u00d6ffentlicher Dienst. Friedh\u00f6fe (Art. 31 BV). Kantonale Vorschrift, wonach die Friedhofpolizei sowie die Beaufsichtigung und Verwaltung der Friedh\u00f6fe ein \u00f6ffentlicher Dienst ist. Wenn die Ausschm\u00fcckung der Gr\u00e4ber nicht in den \u00f6ffentlichen Dienst einbezogen ist, geniesst sie den Schutz der Handels- und Gewerbefreiheit unter Vorbehalt der besondern Befugnisse, die den Beh\u00f6rden inbezug auf die Friedh\u00f6fe zustehen. Umfang dieses Schutzes (Erw. 2). Ein Gemeindereglement, das diejenigen, die Grabm\u00e4ler herstellen und auf dem Gemeindefriedhof aufstellen, verpflichtet, ihren Wohnsitz und das Hauptfabrikationsgesch\u00e4ft im Kanton zu haben, in dem sich die Gemeinde befindet, verst\u00f6sst gegen den Grundsatz der Handels- und Gewerbefreiheit (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Libert\u00e9 du commerce et de l'industrie. Service public. Cimeti\u00e8re (art. 31 Cst.). Disposition cantonale \u00e9rigeant en service public la police, la surveillance et l'administration des cimeti\u00e8res. Ornementation des tombes non comprise dans le service public, mais laiss\u00e9e \u00e0 l'initiative priv\u00e9e et prot\u00e9g\u00e9e d\u00e8s lors par la libert\u00e9 du commerce et de l'industrie, sous r\u00e9serve des pouvoirs particuliers que l'autorit\u00e9 poss\u00e8de lorsqu'il s'agit de cimeti\u00e8res. Etendue de cette protection (consid. 2). R\u00e8glement communal obligeant les marbriers exer\u00e7ant leur profession dans les cimeti\u00e8res de la commune \u00e0 avoir leur domicile et leur principal \u00e9tablissement de fabrication sur le territoire du canton o\u00f9 se trouve ladite commune. Violation de la libert\u00e9 du commerce et de l'industrie (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Libert\u00e0 di commercio e d'industria. Servizio pubblico. Cimiteri (art. 31 CF). Disposizione cantonale, secondo cui la polizia, la vigilanza e l'amministrazione dei cimiteri sono servizi pubblici. Ornamentazione delle tombe non compresa nel servizio pubblico, ma lasciata all'industria privata e protetta quindi dalla libert\u00e0 di commercio e d'industria, riservati i poteri particolari che l'autorit\u00e0 possiede se si tratta di cimiteri. Estensione di questa protezione (consid. 2). Regolamento comunale che obbliga gli statuari che esercitano il loro mestiere nei cimiteri del comune ad avere il loro domicilio e la loro principale azienda di fabbricazione sul territorio del cantone ove si trova detto comune. Violazione della libert\u00e0 d'industria e di commercio (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2916", "Zeit UTC": "15.05.2026 21:12:20", "Checksum": "c80d43106e954231dcdca7ba8dc29847"}