{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1954-05-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-80-I-155_1954-05-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-I-155%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "2f5ebb37f4abe6abd711273b14b74db2"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 80 I 155"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 12.05.1954 BGE 80 I 155"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 12.05.1954 BGE 80 I 155"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 12.05.1954 BGE 80 I 155"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Volksinitiativrecht. Handels- und Gewerbefreiheit. Die zur Anordnung einer Volksabstimmung \u00fcber eine Initiative berufene Beh\u00f6rde ist befugt, die Vorlegung einer Initiative an das Volk zu verweigern, wenn die Initiative verfassungs- oder bundesrechtswidrig ist (Erw. 3). Eine kantonale Volksinitiative auf Erlass eines Gesetzes, das die Arbeitgeber zur Ausrichtung eines Mindeststundenlohnes von zwei Franken an alle Arbeitnehmer ohne Unterschied von Alter, Familienstand, Ausbildung und Leistung verpflichtet, ist mit der Handels- und Gewerbefreiheit (Art. 31 BV) unvereinbar (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit d'initiative populaire. Libert\u00e9 du commerce et de l'industrie. L'autorit\u00e9 appel\u00e9e \u00e0 ordonner une votation populaire au sujet d'une initiative est autoris\u00e9e \u00e0 refuser de soumettre au peuple une initiative inconstitutionnelle ou contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 3). Viole la libert\u00e9 du commerce et de l'industrie (art. 31 Cst.) une initiative populaire cantonale tendant \u00e0 la promulgation d'une loi qui oblige les employeurs \u00e0 payer un salaire horaire minimum de deux francs \u00e0 tous les ouvriers, sans distinction d'\u00e2ge, de circonstances de famille, de formation et de travail (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto d'iniziativa popolare. Libert\u00e0 di commercio e d'industria. L'autorit\u00e0 chiamata a ordinare una votazione popolare su un'iniziativa \u00e8 autorizzata a rifiutare di sottoporre al popolo un'iniziativa anticostituzionale o contraria al diritto federale (consid. 3). Viola la libert\u00e0 di commercio e d'industria (art. 31 CF) un'iniziativa popolare cantonale che tende alla promulgazione d'una legge che obbliga i datori di lavoro a pagare un salario orario minimo di 2 fr. a tutti gli operai, senza distinzione di et\u00e0, di condizioni di famiglia, di formazione e di lavoro (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2916", "Zeit UTC": "15.05.2026 21:12:27", "Checksum": "c860817955bddc34e71871fa3be7dda6"}