{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1954-11-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-80-I-427_1954-11-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-I-427%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "3f46edde64b1618ac207e093c424bf2c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 80 I 427"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 11.11.1954 BGE 80 I 427"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 11.11.1954 BGE 80 I 427"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 11.11.1954 BGE 80 I 427"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zivilstandsregister. Gesuch um Eintragung einer im Ausland geschlossenen Ehe zwischen einem Ausl\u00e4nder und einer Schweizerin, die vor der Trauung die Erkl\u00e4rung abgegeben hat, das Schweizerb\u00fcrgerrecht beibehalten zu wollen, sowie der Legitimation eines gemeinsamen Kindes. Zust\u00e4ndigkeit der Aufsichtsbeh\u00f6rde des Heimatkantons der Frau (Art. 137, 95 und 97 ZStV). Kognition der Zivilstandsbeh\u00f6rden. Verweigerung der Eintragung der in England geschlossenen Ehe eines durch ein schweizerisches Gericht von einer geb\u00fcrtigen Schweizerin geschiedenen Italieners und einer Schweizerin. Internationales Eherecht. Tragweite von Art. 54 Abs. 3 BV sowie von Art. 7 c Abs. 1 und 7 f Abs. 1 NAG. Nichtanwendung des nach Art. 7 c Abs. 1 NAG massgebenden italienischen Rechts wegen Verletzung des schweizerischen ordre public?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Registre de l'\u00e9tat civil. Requ\u00eate tendant \u00e0 l'inscription d'un mariage conclu \u00e0 l'\u00e9tranger entre un \u00e9tranger et une Suissesse ayant avant la c\u00e9l\u00e9bration du mariage, d\u00e9clar\u00e9 vouloir conserver la nationalit\u00e9 suisse ainsi qu'\u00e0 la constatation de la l\u00e9gitimation d'un enfant n\u00e9 de leur commerce. Comp\u00e9tence de l'autorit\u00e9 de surveillance du canton d'origine de la femme (art. 137, 95 et 97 OEC). Etendue du pouvoir juridictionnel des autorit\u00e9s de surveillance. Refus d'inscrire le mariage conclu en Angleterre entre un Italien divorc\u00e9 d'une femme suissesse de naissance par un tribunal suisse et d'une Suissesse. Droit international relatif au mariage. Port\u00e9e des art. 54 al. 3 Cst.f\u00e9d., 7 c al. 1 et 7 f al. 1 LRDC. Le droit italien d\u00e9terminant d'apr\u00e8s l'art. 7 c al. 1 LRDC est-il inapplicable pour cause de violation de l'ordre public suisse?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Registro dello stato civile. Istanza volta ad ottenere l'iscrizione di un matrimonio celebrato all'estero tra uno straniero e una donna svizzera, che prima della celebrazione del matrimonio aveva dichiarato di voler conservare la nazionalit\u00e0 svizzera, come pure la legittimazione di un loro figlio. Competenza dell'autorit\u00e0 di vigilanza del cantone di origine della moglie (art. 137, 95 e 97 OSC). Sindacato dell'autorit\u00e0 di stato civile. Rifiuto di procedere all'iscrizione d'un matrimonio celebrato in Inghilterra tra un Italiano, il cui precedente matrimonio con una donna svizzera di nascita era stato sciolto per divorzio dai tribunali svizzeri, e una donna svizzera. Diritto matrimoniale internazionale. Portata degli art. 54 cp. 3 CF, 7 c cp. 1 e 7 f cp. 1 LR. Inapplicabilit\u00e0 del diritto italiano, che dovrebbe far stato in virt\u00f9 dell'art. 7 c cp. 1 LR, perch\u00e8 contrario all'ordine pubblico svizzero?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2916", "Zeit UTC": "15.05.2026 21:13:07", "Checksum": "45434fce522449ef48f1cc0683992b87"}