{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1955-12-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-81-I-378_1955-12-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-I-378%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "f50c1fc5832e9bfe05746912254a1ea3"}, "Scrapedate": "2026-05-01", "Num": ["BGE 81 I 378"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 16.12.1955 BGE 81 I 378"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 16.12.1955 BGE 81 I 378"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 16.12.1955 BGE 81 I 378"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 102 OG. Mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde k\u00f6nnen dem Bundesgericht nur Angelegenheiten unterbreitet werden, mit denen sich schon die Vorinstanz zu befassen hatte (Erw. 1). Art. 109 Abs. 1 OG. Wirkliche Tragweite der Rechtsbegehren (Erw. 1). Art. 4 Abs. 1 lit. d UB. Unter welchen Voraussetzungen kann eine Unternehmung, die bisher einen Teil der f\u00fcr ihre Fabrikation erforderlichen Verrichtungen durch Unterakkordanten hat besorgen lassen, diese Arbeiten selbst ausf\u00fchren? - Wann steht dem der Ingress von Art. 4 Abs. 1 entgegen? (Erw. 2 und 3). - Anwendung auf eine Uhrensteinfabrik (Erw. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 102 OJ. Le recours de droit administratif ne permet de d\u00e9f\u00e9rer au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral que les causes qui ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9alablement soumises \u00e0 l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente (consid. 1). Art. 109 al. 1 OJ. Port\u00e9e r\u00e9elle des conclusions (consid. 1). Art. 4 al. 1 lit. d AIH. Dans quelles conditions une entreprise qui ne pratiquait pas toutes les op\u00e9rations que n\u00e9cessite sa fabrication, mais les confiait \u00e0 des sous-traitants, peut-elle les entreprendre? - Quand le pr\u00e9ambule \u00e0 l'art. 4 al. 1 AIH y fait-il obstacle? (consid. 2 et 3). - Application \u00e0 une fabrique de pierres pour l'horlogerie (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 102 OG. Mediante il ricorso di diritto amministrativo possono essere sottoposte al Tribunale federale soltanto le cause che sono gi\u00e0 state trattate dalle competenti istanze inferiori (consid. 1). Art. 109 cp. 1 OG. Portata reale delle conclusioni (consid. 1). Art. 4 cp. 1 lett. d DISO. A quali condizioni un'azienda che non si occupava di tutte le operazioni di fabbricazione ma le faceva in parte eseguire a cottimo pu\u00f2 assumere direttamente questi lavori? - Quando il preambolo dell'art. 4 cp. 1 DISO vi si oppone? (consid. 2 e 3). - Applicazione a una fabbrica di pietrine per l'orologeria (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2900", "Zeit UTC": "01.05.2026 09:09:25", "Checksum": "82d3c0c985d45240109f8fc84e7b0288"}