{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1956-09-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-82-I-306_1956-09-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F82-I-306%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "8a1a59bffa1c5eea55d6650330cddaa6"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 82 I 306"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 21.09.1956 BGE 82 I 306"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 21.09.1956 BGE 82 I 306"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 21.09.1956 BGE 82 I 306"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 333 Abs. 1StGB;Begriff des fortgesetzten Delikts. Wiederholte Ordnungsverletzungen (Art. 104-108 ZG) k\u00f6nnen nicht als fortgesetztes Delikt betrachtet und mit einer einzigen Busse geahndet werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 333 al. 1 CP; notion du d\u00e9lit successif. Des contraventions r\u00e9p\u00e9t\u00e9es aux mesures d'ordre (art. 104 \u00e0 108 LD) ne peuvent \u00eatre con\u00e7ues comme un d\u00e9lit successif et frapp\u00e9es d'une seule amende."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art.333 cp. 1 CP; nozione del reato continuato. Ripetute trasgressioni a prescrizioni d'ordine (art. 104 a 108 LD) non possono essere considerate come un reato continuato e punite con una sola multa."}], "ScrapyJob": "446973/47/2948", "Zeit UTC": "15.06.2026 21:12:38", "Checksum": "d7d221cc8387879569eb472c30453add"}