{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1959-06-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-85-I-111_1959-06-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-I-111%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "64aee06b33047f2e8c7f652fe4b8def7"}, "Scrapedate": "2026-05-01", "Num": ["BGE 85 I 111"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 03.06.1959 BGE 85 I 111"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 03.06.1959 BGE 85 I 111"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 03.06.1959 BGE 85 I 111"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 83. lit. e OG. Unzul\u00e4ssigkeit der Klage, wenn der Beschluss auf \u00dcbertragung der Vormundschaft von der kantonalen Aufsichtsbeh\u00f6rde der bisherigen Vormundschaftsbeh\u00f6rde aufgehoben worden ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 83 lettre e OJ. Irrecevabilit\u00e9 de la r\u00e9clamation lorsque la d\u00e9cision de transfert de la tutelle prise par l'autorit\u00e9 tut\u00e9laire jusqu'alors comp\u00e9tente a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e par l'autorit\u00e9 cantonale de surveillance."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 83 lett. e OG. Irricevibilit\u00e0 dell'azione quando la decisione di trasferimento della tutela presa dall'autorit\u00e0 tutoria fino allora competente \u00e8 stata annullata dall'autorit\u00e0 cantonale di vigilanza."}], "ScrapyJob": "446973/47/2900", "Zeit UTC": "01.05.2026 09:22:15", "Checksum": "4d3e3c8f7169a617353325966d42332f"}