{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1959-11-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-85-I-273_1959-11-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-I-273%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "873e95f6a143c0d8c2b45de7140c6d37"}, "Scrapedate": "2026-05-01", "Num": ["BGE 85 I 273"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 18.11.1959 BGE 85 I 273"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 18.11.1959 BGE 85 I 273"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 18.11.1959 BGE 85 I 273"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; formelle Rechtsverweigerung. Eine Beh\u00f6rde, die gem\u00e4ss gesetzlicher Vorschrift aus einer bestimmten Zahl von Mitgliedern besteht, begeht eine Rechtsverweigerung, wenn sie in unvollst\u00e4ndiger Besetzung einen Entscheid f\u00e4llt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>fzArt. 4 Cst.; d\u00e9ni de justice formel. Commet un d\u00e9ni de justice l'autorit\u00e9 qui, \u00e9tant compos\u00e9e, d'apr\u00e8s la loi, d'un nombre d\u00e9termin\u00e9 de personnes, prend une d\u00e9cision alors que ce nombre n'est pas atteint."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF; diniego di giustizia formale. Commette un diniego di giustizia l'autorit\u00e0 che, essendo composta per legge di un determinato numero di persone, prende una decisione allorch\u00e8 questo numero non \u00e8 raggiunto."}], "ScrapyJob": "446973/47/2900", "Zeit UTC": "01.05.2026 09:22:36", "Checksum": "081fb741aee2be3d7698da0b183c0c39"}