{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1959-06-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-85-I-88_1959-06-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-I-88%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "d6a073bab0c70e08bbac241fdbc84bfb"}, "Scrapedate": "2026-05-01", "Num": ["BGE 85 I 88"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 10.06.1959 BGE 85 I 88"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 10.06.1959 BGE 85 I 88"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 10.06.1959 BGE 85 I 88"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV. \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichtes bei staatsrechtlichen Beschwerden gegen die Neuzuteilung im G\u00fcterzusammenlegungsverfahren."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral dans les recours de droit public en mati\u00e8re de remaniement parcellaire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF. Potere d'esame del Tribunale federale trattandosi di ricorsi di diritto pubblico contro l'attribuzione delle nuove particelle in una procedura di raggruppamento dei terreni."}], "ScrapyJob": "446973/47/2900", "Zeit UTC": "01.05.2026 09:22:13", "Checksum": "af0b89e1c5eb70346390193796f2a8ad"}