{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1960-06-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-86-I-146_1960-06-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-I-146%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "fb36d43d2fb059a8243f1cac2960882c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 86 I 146"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 16.06.1960 BGE 86 I 146"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 16.06.1960 BGE 86 I 146"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 16.06.1960 BGE 86 I 146"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG. Inwieweit ist ein Grundeigent\u00fcmer zur Anfechtung einer der Er\u00f6ffnung oder Durchf\u00fchrung einer G\u00fcterzusammenlegung oder Baulandumlegung dienenden Anordnung legitimiert?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OJ. Dans quelle mesure un propri\u00e9taire foncier a-t-il qualit\u00e9 pour attaquer une d\u00e9cision ordonnant l'ouverture ou l'ex\u00e9cution d'une proc\u00e9dure de regroupement parcellaire?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 OG. In quale misura un proprietario di fondi ha qualit\u00e0 per impugnare una decisione che ordina l'apertura o l'esecuzione di una procedura di raggruppamento parcellare?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2916", "Zeit UTC": "15.05.2026 21:11:53", "Checksum": "eec7e97ba2ee8e1f2260ec4551b41778"}