{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1960-02-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-86-I-51_1960-02-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-I-51%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "8407cf0dcfb20140d61c31d21e0dc2e5"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 86 I 51"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 19.02.1960 BGE 86 I 51"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 19.02.1960 BGE 86 I 51"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 19.02.1960 BGE 86 I 51"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49, 57 und 60 WStB. Einsch\u00e4tzung der juristischen Person, welche die Angabe des Namens eines Gl\u00e4ubigers verweigert."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49, 57 et 60 AIN. Taxation de la personne morale qui refuse d'indiquer le nom d'un cr\u00e9ancier."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 49, 57 e 60 DIN. Tassazione della persona giuridica che rifiuta d'indicare il nome di un creditore."}], "ScrapyJob": "446973/47/2916", "Zeit UTC": "15.05.2026 21:11:33", "Checksum": "1bb83bc34deeee7f701aa554c004149c"}