{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1960-02-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-86-I-79_1960-02-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-I-79%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "1570c78ed0c525660ecc9a6328101340"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 86 I 79"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 23.02.1960 BGE 86 I 79"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 23.02.1960 BGE 86 I 79"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 23.02.1960 BGE 86 I 79"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Art. 104/5 OG. Das Bundesgericht kann in Patentsachen die technischen Schlussfolgerungen des eidgen\u00f6ssischen Amtes f\u00fcr geistiges Eigentum nicht \u00fcberpr\u00fcfen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif. Art. 104 et 105 OJ. En mati\u00e8re de brevets, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne peut revoir les d\u00e9ductions techniques faites par le Bureau f\u00e9d\u00e9ral de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricevibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo. Art. 104 e 105 OG. In materia di brevetti, il Tribunale federale non pu\u00f2 riesaminare le deduzioni tecniche fatte dall'Ufficio federale della propriet\u00e0 intellettuale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2916", "Zeit UTC": "15.05.2026 21:11:35", "Checksum": "01499a0cd756ee621e893f2966d28f02"}