{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1961-03-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-87-I-1_1961-03-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-I-1%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "5bfe996ad284b3e786b7b8579e9147e5"}, "Scrapedate": "2026-05-01", "Num": ["BGE 87 I 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 15.03.1961 BGE 87 I 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 15.03.1961 BGE 87 I 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 15.03.1961 BGE 87 I 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonale Wahlen und Abstimmungen. Willk\u00fcr. Kantonales Gesetz, das \"gedruckte Wahlzettel, die nicht mit einer der amtlich ver\u00f6ffentlichten Listen \u00fcbereinstimmen\", als nichtig erkl\u00e4rt. Begriff der \"\u00dcbereinstimmung\"."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Loi cantonale sur les votations. Arbitraire. Loi d\u00e9clarant nuls \"les bulletins de vote imprim\u00e9s non conformes \u00e0 l'une des listes officiellement publi\u00e9es\". Appr\u00e9ciation de la conformit\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legge cantonale sulle votazioni. Arbitrio. Legge che dichiara nulle \"le schede di voto stampate, non conformi a una delle liste ufficialmente pubblicate\". Apprezzamento della \"conformit\u00e0\"."}], "ScrapyJob": "446973/47/2900", "Zeit UTC": "01.05.2026 09:08:29", "Checksum": "bfba4c5f7afc06272897e2cbea1764df"}