{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1961-10-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-87-I-371_1961-10-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-I-371%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "9afb0abb04eb10a8b7b703f6103fb92f"}, "Scrapedate": "2026-05-01", "Num": ["BGE 87 I 371"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 25.10.1961 BGE 87 I 371"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 25.10.1961 BGE 87 I 371"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 25.10.1961 BGE 87 I 371"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 87 OG: Nichtanfechtbarkeit des Zwischenentscheides, mit dem im Sinne von \u00a7 272 luz. ZPO die Revision bewilligt wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 87 OJ: Ne peut faire l'objet d'un recours de droit public la d\u00e9cision incidente qui autorise la revision conform\u00e9ment au \u00a7 272 CPC lucernois."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 87 OG: La decisione incidentale, che autorizza la revisione conformemente al \u00a7 272 CPC lucernese, non pu\u00f2 costituire oggetto di un ricorso di diritto pubblico."}], "ScrapyJob": "446973/47/2900", "Zeit UTC": "01.05.2026 09:09:17", "Checksum": "11001fef30a55341e2390c53a962117b"}