{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1963-03-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-89-I-200_1963-03-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-I-200%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "256e78ee13de189ab89f7f14d5494096"}, "Scrapedate": "2026-05-01", "Num": ["BGE 89 I 200"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 20.03.1963 BGE 89 I 200"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 20.03.1963 BGE 89 I 200"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 20.03.1963 BGE 89 I 200"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 des Auslieferungsgesetzes vom 22. Januar 1892. Gegenrechtserkl\u00e4rung des ausl\u00e4ndischen Staates. Zust\u00e4ndigkeit des Bundesrates, diese Erkl\u00e4rung anzunehmen und \u00fcber die gegen diese Annahme erhobenen Einwendungen zu entscheiden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1er LExtr. Promesse de r\u00e9ciprocit\u00e9 de l'Etat \u00e9tranger. Comp\u00e9tence du Conseil f\u00e9d\u00e9ral pour l'accepter et pour se prononcer sur les objections formul\u00e9es contre cette acceptation."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 della legge sull'estradizione. Promessa di reciprocit\u00e0 dello Stato straniero. Competenza del Consiglio federale per accettarla e per pronunciarsi sulle obiezioni proposte contro questa accettazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2900", "Zeit UTC": "01.05.2026 09:44:52", "Checksum": "a06c3ebe98503535402bf52c2d6d2a64"}