{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1964-10-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-90-I-249_1964-10-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-I-249%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "f55b28fd1025fc5e4e117b25a4c9db1b"}, "Scrapedate": "2026-05-01", "Num": ["BGE 90 I 249"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 28.10.1964 BGE 90 I 249"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 28.10.1964 BGE 90 I 249"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 28.10.1964 BGE 90 I 249"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG. Aktuelles Interesse an der Beschwerdef\u00fchrung. Verwirkung des Beschwerderechts durch vorbehaltlose Erf\u00fcllung des angefochtenen Entscheides."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG. Int\u00e9r\u00eat actuel au recours. D\u00e9ch\u00e9ance du droit de recours en raison du fait que l'int\u00e9ress\u00e9 s'est conform\u00e9 sans faire de r\u00e9serves aux injonctions de la d\u00e9cision attaqu\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 OG. Interesse attuale al ricorso. L'interessato perde il suo diritto al ricorso se adempie, senza riserve, l'impugnata decisione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2900", "Zeit UTC": "01.05.2026 08:17:16", "Checksum": "15db183ca3137734f5bfaa4b74bc277a"}