{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1964-01-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-90-I-51_1964-01-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-I-51%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "90e8eaf896483dbebf2d53ca3d18ffaa"}, "Scrapedate": "2026-05-01", "Num": ["BGE 90 I 51"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 27.01.1964 BGE 90 I 51"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 27.01.1964 BGE 90 I 51"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 27.01.1964 BGE 90 I 51"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wiedereinsetzung in den fr\u00fcheren Stand, Art. 47 PatG. Ein Verschulden des vom Patentbewerber beigezogenen Patentanwalts und seiner Hilfspersonen ist in analoger Anwendung von Art. 101 Abs. 1 OR dem Patentbewerber anzurechnen (Erw. 1, 2 a). Art. 101 Abs. 2 OR ist auf das Verh\u00e4ltnis des Patentbewerbers zum Amt nicht analog anwendbar (Erw. 2 b). Anforderungen an die Sorgfaltspflicht des Patentanwalts bei der \u00dcberwachung seines Personals (Erw. 4). Verstoss gegen die Rechtsgleichheit? (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9int\u00e9gration dans l'\u00e9tat ant\u00e9rieur, art. 47 LBI. Est imputable au d\u00e9posant, selon l'art. 101 al. 1 CO appliqu\u00e9 par analogie, une faute commise soit par l'ing\u00e9nieur-conseil en mati\u00e8re de brevets, qu'il a engag\u00e9, soit par les auxiliaires de celui-ci (consid. 1, 2 a). L'art. 101 al. 2 CO ne s'applique pas par analogie aux relations entre le d\u00e9posant et l'office (consid. 2 b). Devoir de diligence qui incombe \u00e0 l'ing\u00e9nieur-conseil en mati\u00e8rede brevets dans la surveillance de son personnel (consid. 4). Violation de l'\u00e9galit\u00e9 devant la loi? (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Reintegrazione nello stato anteriore, art. 47 LVI. \u00c8 imputabile al depositante, in applicazione analogica dell'art. 101 cpv. 1 CO, sia la colpa commessa dal suo consulente tecnicogiuridico in materia di brevetti, sia quella del personale ausiliario di questi (consid. 1, 2 a). L'art. 101 cpv. 2 CO non \u00e8 applicabile per analogia ai rapporti tra il depositante e l'ufficio (consid. 2 b). Dovere di diligenza incombente al consulente tecnico-giuridico in materia di brevetti nella sorveglianza del suo personale (consid. 4). Violazione dell'uguaglianza innanzi alla legge? (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2900", "Zeit UTC": "01.05.2026 08:17:29", "Checksum": "ccd88d0acb3c7d89ba02f88e4bbdf977"}