{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1965-12-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-91-I-321_1965-12-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-I-321%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "28a0482959c7195d187ecc84546b814e"}, "Scrapedate": "2026-05-01", "Num": ["BGE 91 I 321"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 14.12.1965 BGE 91 I 321"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 14.12.1965 BGE 91 I 321"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 14.12.1965 BGE 91 I 321"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Legitimation eines idealen Vereins zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen einen Entscheid, der seine statutarische T\u00e4tigkeit behindert; Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde trotz Fehlens eines aktuellen praktischen Interesses (Erw. 1). 2. Angebliche rechtsungleiche Behandlung, bewirkt durch das Verbot gewisser Kundgebungen (Erw. 3). 3. Freiheitsrechte und \u00f6ffentliche Ordnung; Voraussetzungen, unter denen die Verwaltung die Freiheitsrechte auf Grund ihrer allgemeinen Polizeigewalt beschr\u00e4nken darf; Befugnis der Verwaltung, Demonstrationen zu verbieten, bei denen zu bef\u00fcrchten ist, dass Beh\u00f6rdemitglieder an der Aus\u00fcbung ihrer Funktionen gehindert, der Verkehr gest\u00f6rt und Schl\u00e4gereien ausgel\u00f6st werden (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Qualit\u00e9 d'une association \u00e0 but id\u00e9al pour former un recours de droit public contre une d\u00e9cision qui entrave son activit\u00e9 statutaire; recevabilit\u00e9 d'un recours de droit public malgr\u00e9 l'absence d'un int\u00e9r\u00eat actuel et pratique (consid. 1). 2. Pr\u00e9tendue in\u00e9galit\u00e9 de traitement r\u00e9sultant d'une ordonnance prohibant certaines manifestations (consid. 3). 3. Libert\u00e9s individuelles et ordre public; conditions auxquelles l'autorit\u00e9 ex\u00e9cutive peut limiter ces libert\u00e9s en vertu de son pouvoir g\u00e9n\u00e9ral de police; droit de cette autorit\u00e9 d'interdire des manifestations risquant d'entraver des magistrats dans l'exercice public de leurs fonctions, de perturber la circulation et de d\u00e9clencher des bagarres (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Veste di una associazione a scopo ideale per interporre un ricorso di diritto pubblico contro una decisione che ostacola la sua attivit\u00e0 statutaria; ricevibilit\u00e0 d'un ricorso di diritto pubblico nonostante l'assenza d'un interesse attuale e pratico (consid. 1). 2. Pretesa disparit\u00e0 di trattamento, derivante dal divieto di certe manifestazioni (consid. 3). 3. Libert\u00e0 individuali e ordine pubblico; condizioni alle quali l'autorit\u00e0 esecutiva pu\u00f2 limitare tali libert\u00e0 in virt\u00f9 del suo potere generale di polizia; diritto di questa autorit\u00e0 di proibire manifestazioni che rischiano di ostacolare magistrati nell'esercizio delle loro funzioni, di perturbare la circolazione e di scatenare risse (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2900", "Zeit UTC": "01.05.2026 09:22:21", "Checksum": "2fc6d4db83593c1e5fd87064c7d5272b"}