{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1966-03-26", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-92-I-55_1966-03-26.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-55%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "4cf3e03aee5434da6b81cbb0fe83c9b0"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 92 I 55"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 26.03.1966 BGE 92 I 55"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 26.03.1966 BGE 92 I 55"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 26.03.1966 BGE 92 I 55"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wehrsteuer. Art. 42 WStB. 1. Zwingender Charakter des Art. 105 WStB, wonach die Veranlagungsbeh\u00f6rde \u00fcber die Einsprache des Steuerpflichtigen zu entscheiden hat (Erw.1). 2. Aufnahme der Erwerbst\u00e4tigkeit. Fall einer verheirateten Frau, die im Betriebe einer \u00f6ffentlichen Verwaltung zuerst teilweise, dann voll und schliesslich als Beamtin arbeitet (Erw. 2 und 3). 3. Weder die Wahl einer Angestellten zur Beamtin noch der \u00dcbergang von der teilweisen zur vollen Besch\u00e4ftigung stellt einen Berufswechsel dar (Erw.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t pour la d\u00e9fense nationale. Art. 42 AIN. 1. Caract\u00e8re imp\u00e9ratif de l'art. 105 AIN, en vertu duquel l'autorit\u00e9 de taxation doit se prononcer sur la r\u00e9clamation du contribuable (consid. 1). 2. D\u00e9but de l'activit\u00e9 \u00e0 but lucratif. Cas d'une femme mari\u00e9e travaillant au service d'une administration publique, d'abord \u00e0 temps partiel, puis \u00e0 plein temps et enfin comme fonctionnaire (consid. 2 et 3). 3. La nomination d'une employ\u00e9e en qualit\u00e9 de fonctionnaire n'est pas un changement de profession, ni le fait de passer d'une occupation partielle au travail \u00e0 plein temps (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta per la difesa nazionale. Art. 42 DIN. 1. Carattere imperativo dell'art. 105 DIN, secondo il quale l'autorit\u00e0 di tassazione deve pronunciarsi sul reclamo del contribuente (consid. 1). 2. Inizio dell'attivit\u00e0 lucrativa. Caso di una donna sposata che lavora al servizio d'una pubblica amministrazione, dapprima con orario ridotto, poi con orario pieno, ed infine in qualit\u00e0 di fun- zionario (consid. 2 e 3). 3. La nomina di un'impiegata alla qualit\u00e0 di funzionario o il passaggio da una occupazione parziale ad una occupazione ad orario pieno non costituiscono un mutamento della professione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2916", "Zeit UTC": "15.05.2026 21:10:55", "Checksum": "af3d23f43791fc990db57c8e5edd6fd0"}