{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1968-06-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-94-I-224_1968-06-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-224%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "55bd283895bf43647d2bbc285dbaef71"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 94 I 224"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 18.06.1968 BGE 94 I 224"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 18.06.1968 BGE 94 I 224"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 18.06.1968 BGE 94 I 224"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 und 31 BV. Apothekergewerbe. Die Kantone k\u00f6nnen die Aus\u00fcbung wissenschaftlicher Berufsarten ausser vom Ausweis der fachlichen Bef\u00e4higung von weiteren polizeilichen Anforderungen abh\u00e4ngig machen (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung) (Erw. 2). Handelt eine kantonale Beh\u00f6rde willk\u00fcrlich, wenn sie sich darauf beschr\u00e4nkt, in ihrer Entscheidung die tats\u00e4chlichen Feststellungen, die in von ihr eingeholten Amtsberichten enthalten sind, kurz zusammenzufassen? Frage f\u00fcr den vorliegenden Fall verneint (Erw. 3). Es kann ohne Willk\u00fcr angenommen werden, dass ein Apotheker, der sich aus seiner Apotheke sehr h\u00e4ufig entfernt, ohne sich durch einen diplomierten Kollegen vertreten zu lassen, seine beruflichen Pflichten schwer vernachl\u00e4ssigt (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et 31 Cst. Profession de pharmacien. Les cantons peuvent subordonner l'exercice d'une profession lib\u00e9rale \u00e0 d'autres exigences de police que le certificat de capacit\u00e9 (confirmation de la jurisprudence) (consid. 2). L'autorit\u00e9 cantonale tombe-t-elle dans l'arbitraire lorsqu'elle se borne \u00e0 r\u00e9sumer bri\u00e8vement, dans sa d\u00e9cision, les constatations de fait contenues dans les pr\u00e9avis qu'elle a recueillis? Question r\u00e9solue par la n\u00e9gative en l'esp\u00e8ce (consid. 3). Il n'est pas arbitraire de consid\u00e9rer que le pharmacien qui s'absente tr\u00e8s souvent de sa pharmacie sans se faire remplacer par un confr\u00e8re dipl\u00f4m\u00e9 commet une n\u00e9gligence grave dans l'exercice de sa profession (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e 31 CF. Professione di farmacista. I cantoni possono subordinare l'esercizio d'una professione liberale, oltre che al certificato di capacit\u00e0, ad altre esigenze di polizia (conferma della giurisprudenza) (consid. 2). L'autorit\u00e0 cantonale incorre nell'arbitrio quando si limita a riassumere brevemente, nella sua decisione, gli accertamenti di fatto contenuti nel preavviso da lei domandato? Quesito risolto negativamente nella fattispecie (consid. 3). Non \u00e8 arbitrario considerare che il farmacista il quale si assenta molto spesso dalla sua farmacia senza farsi sostituire da un collega diplomato commette una negligenza grave nell'esercizio della sua professione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2948", "Zeit UTC": "15.06.2026 21:11:41", "Checksum": "edc07e607c037a21edf0eecfeb8f2c2b"}