{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1968-03-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-94-I-270_1968-03-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-270%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "591a1d0a2bebf8db374d91fa9abf5ac1"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 94 I 270"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 01.03.1968 BGE 94 I 270"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 01.03.1968 BGE 94 I 270"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 01.03.1968 BGE 94 I 270"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12, 97 und 111 OG. 1. Ist die verwaltungsrechtliche Kammer zugleich mit einer verwaltungsrechtlichen Klage und einer staatsrechtlichen Beschwerde wegen Verletzung des Art. 4 BV befasst, so kann sie \u00fcber die beiden Rechtsmittel in einem und demselben Urteil befinden (Erw. 1). Art. 6 BG vom 23. Juni 1944 \u00fcber die SBB. . Der von einer Gemeindebeh\u00f6rde geforderte Beitrag an die Kosten der Abwasserreinigung ist nicht eine Steuer, sondern eine Vorzugslast, von welcher das Bundesrecht die SBB nicht befreit (Erw. 2-6). 3. Art der Berechnung des Beitrags an die Kosten der Abwasserreinigung (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12, 97 et 111 OJ. 1. Saisie \u00e0 la fois d'une action de droit administratif et d'un recours de droit public pour violation de l'art. 4 Cst., la Chambre de droit administratif peut statuer sur les deux moyens dans un seul et m\u00eame arr\u00eat (consid. 1). Art. 6 LF du 23 juin 1944 sur les CFF. 2. La contribution aux frais d'\u00e9puration des eaux exig\u00e9e par une autorit\u00e9 communale n'est pas un imp\u00f4t, mais une charge depr\u00e9f\u00e9rence dont les CFF ne sont pas exempts en vertu du droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2 \u00e0 6). 3. Mode de calcul de la contribution aux frais d'\u00e9puration des eaux (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12, 97 e 111 OG. 1. Adita contemporaneamente mediante un'azione di diritto amministrativo e un ricorso di diritto pubblico per violazione dell'art. 4 CF, la Camera di diritto amministrativo pu\u00f2 statuire sui due rimedi in un'unica e medesima sentenza (consid. 1). Art. 6 LF del 23 giugno 1944 sulle FFS. 2. Il contributo alle spese di depurazione delle acque chiesto da un'autorit\u00e0 comunale non \u00e8 un'imposta, ma un onere preferenziale da cui le FFS non sono esenti in virt\u00f9 del diritto federale (consid. 2 a 6). 3. Modo di calcolo del contributo alle spese di depurazione delle acque (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2948", "Zeit UTC": "15.06.2026 21:11:49", "Checksum": "eec0cce9c1cf819a7ceb711f2a0f2c58"}