{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1968-06-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-94-I-286_1968-06-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-286%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "0c565c0384b6a11dd68d1223f56410ef"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 94 I 286"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 18.06.1968 BGE 94 I 286"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 18.06.1968 BGE 94 I 286"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 18.06.1968 BGE 94 I 286"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Enteignung (Art. 5, 19 lit. b, 22 Abs. 1 und 69 EntG; Art. 684 ZGB). 1. Enteignung einer Dienstbarkeit; Anwendbarkeit der Vorschriften \u00fcber die Teilenteignung; Anrechnung der Vorteile an die Nachteile (Erw. 3). 2. Verzinsung der Enteignungsentsch\u00e4digung; Beginn und Zinsfuss (Erw. 4). 3. Anspr\u00fcche aus Nachbarrecht: Zust\u00e4ndigkeit der Enteignungsbeh\u00f6rden - unter Ausschluss des ordentlichen Richters - zum Entscheid dar\u00fcber, ob das Eigentum \u00fcberschritten und deshalb Entsch\u00e4digung zu leisten ist (\u00c4nderung der Rechtsprechung) (Erw. 7). 4. L\u00e4rmeinwirkungen einer Autobahn; \"Ortsgebrauch\". a) im allgemeinen ist die Einwirkung nicht \u00fcberm\u00e4ssig (Erw. 8a). b) Vorbehalt der F\u00e4lle, wo der Schaden von besonderer Art, unvorhersehbar und schwer ist (Erw. 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation (LEx. art. 5, 19 lettre b, 22 al. 1, 69; CC. art. 684). 1. Expropriation d'une servitude: applicabilit\u00e9 des r\u00e8gles relatives \u00e0 l'expropriation partielle; compensation des inconv\u00e9nients par les avantages (consid. 3). 2. Point de d\u00e9part et taux de l'int\u00e9r\u00eat de l'indemnit\u00e9 d'expropriation (consid. 4). 3. Droits d\u00e9coulant des rapports de voisinage: comp\u00e9tence des autorit\u00e9s d'expropriation - \u00e0 l'exclusion du juge ordinaire - pour d\u00e9cider s'il y a exc\u00e8s et, partant, droit \u00e0 indemnit\u00e9 (changement de jurisprudence) (consid. 7). 4. Bruit provenant d'une autoroute; \"usage local\": a) en g\u00e9n\u00e9ral, il n'y a pas d'exc\u00e8s (consid. 8a). b) r\u00e9serve des cas o\u00f9 le dommage est sp\u00e9cial, impr\u00e9visible et grave (consid. 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione (art. 5, 19 lett. b, 22 cpv. 1, 69 LEspr.; art. 684 CC). 1. Espropriazione d'una servit\u00f9: applicabilit\u00e0 delle norme sull'espropriazione parziale; compensazione degli inconvenienti con i vantaggi (consid. 3). 2. Data da cui decorre l'interesse sull'indennit\u00e0 d'espropriazione e tasso di quest'ultimo (consid. 4). 3. Pretese derivanti dai rapporti di vicinato: competenza delle autorit\u00e0 d'espropriazione - ad esclusione del giudice ordinario - per decidere se c'\u00e8 un eccesso e, di conseguenza, se esiste un diritto all'indennit\u00e0 (cambiamento della giurisprudenza) (consid. 7). 4. Rumore proveniente da una autostrada; \"uso locale\": a) in generale, l'immissione non \u00e8 eccessiva (consid. 8a). b) riserva dei casi in cui il danno \u00e8 speciale, imprevedibile e grave (consid. 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2948", "Zeit UTC": "15.06.2026 21:11:50", "Checksum": "03c90c46e4c3d5553c5819b75e617f0f"}