{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1968-02-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-94-I-29_1968-02-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-29%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "b2b0b7ae86d71514c9709132ee3a2979"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 94 I 29"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil I 21.02.1968 BGE 94 I 29"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I 21.02.1968 BGE 94 I 29"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte I 21.02.1968 BGE 94 I 29"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte I"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gesetzesreferendum. 1. Erfordernis eines aktuellen praktischen Interesses an der Aufhebung des mit der staatsrechtlichen Beschwerde angefochtenen Entscheids oder Erlasses; Ausnahme hievon, wenn der ger\u00fcgte Eingriff, dessen Wirkungen bereits voll eingetreten sind, sich jederzeit in gleicher Weise wiederholen k\u00f6nnte (Erw. 1). 2. Begriff des dem Referendum unterliegenden Erlasses \"von allgemeiner Tragweite\" und des ihm nicht unterliegenden einfachenErlasses. Als einfacher Erlass gilt nach neuenburgischem Recht derjenige, der in bezug auf seinen Gegenstand und seine Dauer beschr\u00e4nkt ist, selbst wenn er in die Rechtsstellung einer unbeschr\u00e4nkten Anzahl von Personen eingreift (Erw. 2). 3. Grundsatz der \u00dcbereinstimmung (oder der Stufenordnung) der Formen: Eine Beh\u00f6rde kann ihre Anordnungen nur unter Beobachtung der bei ihrem Erlass angewendeten Form g\u00fcltig ab\u00e4ndern (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Referendum l\u00e9gislatif. 1. N\u00e9cessit\u00e9 d'un int\u00e9r\u00eat actuel et pratique au sort d'un recours de droit public: exception lorsque l'acte attaqu\u00e9, qui a d\u00e9j\u00e0 sorti tous ses effets, pourrait se reproduire dans les m\u00eames conditions (consid. 1). 2. Notion du d\u00e9cret de port\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, soumis au referendum, et du d\u00e9cret simple, qui n'y est pas soumis. Est un d\u00e9cret simple, en droit neuch\u00e2telois, celui qui est limit\u00e9 \u00e0 un objet particulier et dont la dur\u00e9e est \u00e9galement limit\u00e9e, m\u00eame s'il affecte la situation juridique d'un nombre ind\u00e9termin\u00e9 de personnes (consid. 2). 3. Principe du parall\u00e9lisme - ou de la hi\u00e9rarchie - des formes: une autorit\u00e9 ne peut valablement modifier ses actes qu'en respectant la forme utilis\u00e9e lors de leur adoption (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Referendum legislativo. 1. Necessit\u00e0 di un interesse attuale e pratico all'annullamento della decisione o del decreto impugnati con il ricorso di diritto pubblico: eccezione quando l'atto censurato, i cui effetti si sono gi\u00e0 completamente realizzati, potrebbe ripetersi in ogni momento e in ugual modo (consid. 1). 2. Nozione del decreto di portata generale, sottoposto a referendum, e del decreto semplice, che non vi soggiace. Nel diritto neocastellano \u00e8 un decreto semplice quello che \u00e8 limitato quanto all'oggetto e quanto alla durata, anche se influisce sulla situazione giuridica di un numero indeterminato di persone (consid. 2). 3. Principio del parallelismo - o della gerarchia - delle forme: una autorit\u00e0 non pu\u00f2 validamente modificare i suoi atti che rispettando la forma impiegata per la loro adozione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2948", "Zeit UTC": "15.06.2026 21:11:07", "Checksum": "1ae6dd2d8d6b2f56ef2debcde34f5e46"}