{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-10-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-102-IA-352_1976-10-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IA-352%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "09934913866e62aebb78cb682fb996f7"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 102 IA 352"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 25.10.1976 BGE 102 IA 352"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 25.10.1976 BGE 102 IA 352"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 25.10.1976 BGE 102 IA 352"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV. Kantonales Steuerrecht; Zwischenveranlagung. Es ist willk\u00fcrlich, eine Zwischenveranlagung vorzunehmen: - auf einen Zeitpunkt, an dem sich kein Zwischentaxationsgrund verwirklicht hat; - auf den Beginn einer Veranlagungsperiode."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art 4 Cst. Droit fiscal cantonal; taxation interm\u00e9diaire. Il est arbitraire de proc\u00e9der \u00e0 une taxation interm\u00e9diaire: - \u00e0 un moment o\u00f9 aucune cause d'une telle taxation n'est r\u00e9alis\u00e9e; - au d\u00e9but d'une p\u00e9riode de taxation."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. Diritto fiscale cantonale; tassazione intermedia. \u00c8 arbitrario procedere ad una tassazione intermedia: - in un momento in cui non \u00e8 data alcuna causa che giustifichi tale tassazione; - all'inizio di un periodo di tassazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:28:00", "Checksum": "82400d5b7a2266d3dcc4c13056fda53f"}