{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1976-01-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-102-IA-509_1976-01-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IA-509%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "e6a8abf300fd1499c942246caabb6a14"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 102 IA 509"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 30.01.1976 BGE 102 IA 509"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 30.01.1976 BGE 102 IA 509"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 30.01.1976 BGE 102 IA 509"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Corte di cassazione penale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 Abs. 1 OG. Die Beratungen und Abstimmungen des Kassationshofes des Bundesgerichts sind nicht \u00f6ffentlich, auch dann nicht, wenn der Kassationshof als Staatsgerichtshof eine staatsrechtliche Beschwerde beurteilt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 al. 1 OJ. Les d\u00e9lib\u00e9rations et votations de la Cour de cassation p\u00e9nale du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne sont pas publiques, m\u00eame lorsqu'elle si\u00e8ge en qualit\u00e9 de Chambre de droit public, pour statuer sur un recours de droit public."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 17 cpv. 1 OG. Le deliberazioni e le votazioni della Corte di cassazione penale del Tribunale federale non sono pubbliche neppure quando tale Corte decide quale Corte di diritto pubblico su un ricorso di diritto pubblico."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:28:38", "Checksum": "ebc23bfb6ad328d147b32efbd9fede2d"}