{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1976-06-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-102-IA-96_1976-06-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IA-96%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "6678d985f6e16fef4071925c53554daa"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 102 IA 96"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 09.06.1976 BGE 102 IA 96"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 09.06.1976 BGE 102 IA 96"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 09.06.1976 BGE 102 IA 96"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV: \u00fcberspitzter Formalismus. Wer eine Klage aufgrund der Art. 679 und 684 ZGB anstrengt, kann wegen deren besonderer Natur seine Begehren in ganz allgemein gehaltener Form stellen. Es gen\u00fcgt, wenn in der Klagbegr\u00fcndung die Gr\u00fcnde und Auswirkungen der St\u00f6rung umschrieben werden. \u00dcberdies hat der Kl\u00e4ger das Recht, es dem Richter zu \u00fcberlassen, die im konkreten Fall zu treffenden Massnahmen - n\u00f6tigenfalls aufgrund von Gutachten - zu bestimmen. Die Ung\u00fcltigerkl\u00e4rung einer Klage, deren Antr\u00e4ge weder die Immissionen noch die zu ihrer Beseitigung tauglichen Massnahmen nennen, ist \u00fcberspitzt formalistisch."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; formalisme excessif. La nature particuli\u00e8re de l'action fond\u00e9e sur les art. 679 et 684 CC permet \u00e0 celui qui l'intente de formuler ses conclusions de mani\u00e8re toute g\u00e9n\u00e9rale. Il suffit que les all\u00e9gu\u00e9s de la demande d\u00e9finissent les causes et les effets du trouble. En outre, le plaideur a le droit de s'en remettre au juge pour d\u00e9terminer, au besoin sur la base d'expertises, les mesures \u00e0 prendre dans le cas particulier. Est excessivement formaliste la d\u00e9cision qui annule une demande dont les conclusions ne d\u00e9finissent ni les nuisances ni les mesures propres \u00e0 les \u00e9liminer."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost; formalismo eccessivo. La natura particolare dell'azione fondata sugli art. 679 e 684 CC consente a colui che la promuove di formulare le proprie conclusioni in modo del tutto generale. \u00c8 sufficiente che nella domanda siano definiti le cause e gli effetti della molestia. Per il rimanente, l'attore ha il diritto di lasciare al giudice la cura di determinare, ove occorra in base a perizie, le misure da adottare nella fattispecie concreta. \u00c8 inficiata da formalismo eccessivo la decisione che annulla una domanda le cui conclusioni non specifichino le immissioni nocive e le misure idonee ad eliminarle."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:26:56", "Checksum": "e9be45f949dfba8cc81be8a4edcd1c28"}