{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-03-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-105-IA-15_1979-03-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IA-15%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "42daff3c3a4d3e9334b1e0586d1282fb"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 105 IA 15"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 28.03.1979 BGE 105 IA 15"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 28.03.1979 BGE 105 IA 15"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 28.03.1979 BGE 105 IA 15"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsrechtliche Beschwerde. Presse- und Meinungs\u00e4usserungsfreiheit. 1. Ersch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzuges. Gleichzeitige Anfechtung eines kantonalen Entscheides mit staatsrechtlicher Beschwerde und mit einem kantonalen Rechtsmittel (E. 2). 2. Wer wegen Missachtung einer mit einer Bewilligung verbundenen Auflage bestraft wird, kann im Rahmen einer erst an den Strafentscheid anschliessenden staatsrechtlichen Beschwerde, vorbeh\u00e4ltlich gewisser Ausnahmen, die Frage der Verfassungsm\u00e4ssigkeit der Bewilligungsverf\u00fcgung nicht mehr aufwerfen (E. 3). 3. Das Aufstellen eines Informationsstandes auf \u00f6ffentlichem Grund zur Verteilung von Flugbl\u00e4ttern darf als gesteigerter Gemeingebrauch auch dann bewilligungspflichtig erkl\u00e4rt werden, wenn die Aus\u00fcbung ideeller Freiheitsrechte in Frage steht. Beim Entscheid \u00fcber die Zurverf\u00fcgungstellung eines \u00f6ffentlichen Standplatzes darf die Beh\u00f6rde, innerhalb gewisser Schranken, auch den Inhalt der zur Verteilung bestimmten Flugbl\u00e4tter ber\u00fccksichtigen bzw. die Bewilligung in dieser Hinsicht an gewisse Auflagen kn\u00fcpfen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit public. Libert\u00e9 de la presse et libert\u00e9 d'expression. 1. Epuisement des instances cantonales. Arr\u00eat cantonal attaqu\u00e9 en m\u00eame temps par un recours de droit public et par un recours cantonal (consid. 2). 2. Celui qui est condamn\u00e9 pour inobservation d'une charge impos\u00e9e lors de l'octroi d'une autorisation ne peut pas, dans un recours de droit public form\u00e9 seulement contre la d\u00e9cision p\u00e9nale, remettre en cause la constitutionnalit\u00e9 de la d\u00e9cision d'autorisation, sous r\u00e9serve de certaines exceptions (consid. 3). 3. L'installation, sur le domaine public, d'un stand d'information destin\u00e9 \u00e0 la distribution de tracts peut aussi \u00eatre soumise \u00e0 l'exigence de l'autorisation - en tant qu'usage commun accru - lorsqu'est en jeu l'exercice des libert\u00e9s \u00e0 caract\u00e8re id\u00e9al. Dans la d\u00e9cision d'autorisation d'un tel stand, l'autorit\u00e9 peut aussi, dans certaines limites, prendre en consid\u00e9ration le contenu des tracts destin\u00e9s \u00e0 la distribution, respectivement subordonner son autorisation \u00e0 certaines charges en rapport avec ce contenu (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto pubblico. Libert\u00e0 di stampa e di espressione. 1. Esaurimento dei rimedi di diritto cantonale. Decisione cantonale impugnata nel contempo con ricorso di diritto pubblico e con un rimedio di diritto cantonale (consid. 2). 2. Chi \u00e8 condannato per inosservanza di un onere inerente ad un'autorizzazione rilasciata a suo favore non pu\u00f2, in un ricorso di diritto pubblico proposto soltanto contro la decisione penale e con riserva di certe eccezioni, rimettere in discussione la costituzionalit\u00e0 della decisione autorizzativa (consid. 3). 3. L'installazione su suolo pubblico di un posto d'informazione destinato alla distribuzione di manifestini pu\u00f2 essere sottoposto, quale uso comune accresciuto, all'obbligo di autorizzazione anche quando si tratti d'esercizio di diritti di natura ideale. Nel decidere se accordare l'autorizzazione d'installare un posto su suolo pubblico, \u00e8 consentito all'autorit\u00e0 di considerare, entro certi limiti, il contenuto dei manifestini da distribuire e di subordinare eventualmente il rilascio dell'autorizzazione a determinati oneri in relazione con tale contenuto (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:16:01", "Checksum": "73fa88c0236b9cf0886e135fda23787e"}