{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-08-08", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-105-IA-181_1979-08-08.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IA-181%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "ab397d594e83a704493875b922ef8b3c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 105 IA 181"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 08.08.1979 BGE 105 IA 181"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 08.08.1979 BGE 105 IA 181"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 08.08.1979 BGE 105 IA 181"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Informationsfreiheit; Ausschluss der \u00d6ffentlichkeit von einer Landratsverhandlung. 1. Die Meinungs\u00e4usserungsfreiheit umfasst auch die Informationsfreiheit als Anspruch, sich aus allgemein zug\u00e4nglichen Quellen zu informieren. Da Parlamentsverhandlungen gem\u00e4ss \u00a7 32 KV-BL grunds\u00e4tzlich \u00f6ffentlich sind, werden sie als allgemein zug\u00e4ngliche Informationsquellen in den Schutzbereich der Informationsfreiheit eingeschlossen (E. 2). 2. F\u00fcr eine Einschr\u00e4nkung der Informationsfreiheit (Ausschluss der \u00d6ffentlichkeit von den Trib\u00fcnen) fehlt im Kanton Basel-Landschaft eine gen\u00fcgende gesetzliche Grundlage (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Libert\u00e9 d'information; exclusion du public d'une s\u00e9ance du Grand Conseil. 1. La libert\u00e9 d'expression comprend aussi la libert\u00e9 d'information, en tant que droit de s'informer aux sources accessibles de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale. Comme les s\u00e9ances du Parlement cantonal sont en principe publiques en vertu du \u00a7 32 de la constitution de B\u00e2le-Campagne, elles doivent, en tant que sources d'information accessibles de fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, \u00eatre comprises dans le domaine prot\u00e9g\u00e9 par la libert\u00e9 d'information (consid. 2). 2. Il manque dans le canton de B\u00e2le-Campagne une base l\u00e9gale suffisante pour limiter la libert\u00e9 d'information en excluant le public des tribunes de la salle du Grand Conseil (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Libert\u00e0 d'informazione; esclusione del pubblico da una seduta del Gran Consiglio. 1. La libert\u00e0 d'espressione comprende anche la libert\u00e0 d'informazione, quale diritto d'informarsi presso le fonti accessibili in modo generale. Essendo le deliberazioni del Parlamento cantonale in linea di principio pubbliche, in virt\u00f9 del \u00a7 32 della costituzione di Basilea Campagna, esse sono incluse, quali fonti d'informazione accessibili in modo generale, nell'ambito tutelato dalla libert\u00e0 d'informazione (consid. 2). 2. Manca nel cantone di Basilea Campagna una base legale sufficiente per limitare la libert\u00e0 d'informazione mediante l'esclusione del pubblico dalle tribune della sala del Gran Consiglio (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:17:01", "Checksum": "85a36463e6615374cc8bfe88af1fbf02"}