{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-10-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-105-IA-368_1979-10-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IA-368%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "bf7d9539d2bb9edd2d30445eb4b81085"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 105 IA 368"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 05.10.1979 BGE 105 IA 368"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 05.10.1979 BGE 105 IA 368"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 05.10.1979 BGE 105 IA 368"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG: Eine Abstimmung der Genossen in der Oberallmeindkorporation Schwyz kann mit Stimmrechtsbeschwerde angefochten werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lettre a OJ: les votations qui interviennent au sein de l'\"Oberallmeindkorporation Schwyz\", qui est une soci\u00e9t\u00e9 d'\"allmends\", peuvent faire l'objet d'un recours touchant le droit de vote."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG: una votazione effettuata in seno all'\"Oberallmeindkorporation Schwyz\" pu\u00f2 essere impugnata con ricorso riguardante il diritto di voto."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:18:01", "Checksum": "4990da9e6146c1b0801888a3398ccd46"}