{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-05-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-105-IA-80_1979-05-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IA-80%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "a4d1f9c66eb7c9a7cc9f283d830d76f4"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 105 IA 80"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 18.05.1979 BGE 105 IA 80"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 18.05.1979 BGE 105 IA 80"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 18.05.1979 BGE 105 IA 80"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG; Finanzreferendum. 1. Ob eine Ausgabe als neu oder als gebunden zu gelten hat, ist nur von Bedeutung, wenn die Ausgabenbewilligungskompetenz nicht delegiert worden ist (E. 4). 2. Das bernische Strassenbaugesetz delegiert die Ausgabenbewilligungskompetenz nicht an den Grossen Rat (E. 5a); eine solche Delegationsnorm ist auch nicht gewohnheitsrechtlich entstanden (E. 5b). 3. Begriff der neuen bzw. gebundenen Ausgabe in der bundesgerichtlichen Rechtsprechung (E. 6a) und im Kanton Bern (E. 6b); Abgrenzung im Bereich des Strassenbaus und -unterhalts (E. 7a und b). 4. Wann ist bei einer Abstimmungsvorlage \u00fcber ein Strassenbauprogramm die Einheit der Materie verletzt (E. 7c)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 let. a OJ; r\u00e9f\u00e9rendum financier. 1. Le point de savoir si une d\u00e9pense est nouvelle ou li\u00e9e n'a d'importance que si la comp\u00e9tence d'autoriser les d\u00e9penses n'a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e (consid. 4). 2. La loi bernoise sur la construction des routes ne d\u00e9l\u00e8gue pas au Grand Conseil la comp\u00e9tence d'autoriser les d\u00e9penses (consid. 5a); une telle norme de d\u00e9l\u00e9gation n'est pas non plus issue du droit coutumier (consid. 5b). 3. Notion de d\u00e9pense nouvelle et de d\u00e9pense li\u00e9e dans la jurisprudence du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 6a) et dans le canton de Berne (consid. 6b); d\u00e9limitation en mati\u00e8re de construction et d'entretien des routes (consid. 7a et b). 4. Quand l'unit\u00e9 de la mati\u00e8re est-elle viol\u00e9e par un projet de votation sur un programme de construction routi\u00e8re (consid. 7c)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG; referendum finanziario. 1. La questione se una spesa sia nuova o vincolata \u00e8 rilevante soltanto laddove la competenza d'autorizzare le spese non sia stata delegata (consid. 4). 2. La legge bernese sulla costruzione delle strade non delega al Gran Consiglio la competenza d'autorizzare le spese (consid. 5a); una tale delega non \u00e8 neppure sorta in virt\u00f9 di un diritto consuetudinario (consid. 5b). 3. Nozione di spesa nuova e di spesa vincolata secondo la giurisprudenza del Tribunale federale (consid. 6a) e nel cantone di Berna (consid. 6b); delimitazione in materia di costruzione e di manutenzione delle strade (consid. 7a, b). 4. Quando \u00e8 violato il principio dell'unit\u00e0 della materia in un progetto di votazione su un programma di costruzione stradale (consid. 7c)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:16:25", "Checksum": "99c3ac7cc97522a3dd89e20891b728fd"}