{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1982-02-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-108-IA-188_1982-02-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IA-188%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "d530cd1044aefe4d3fb5e3cf63cf9f03"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 108 IA 188"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 10.02.1982 BGE 108 IA 188"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 10.02.1982 BGE 108 IA 188"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 10.02.1982 BGE 108 IA 188"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gemeindeautonomie; Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r (Art. 4 BV). 1. Anspruch der Gemeinde auf rechtliches Geh\u00f6r im Verfahren der aufsichtsrechtlichen \u00dcberpr\u00fcfung ihres Entscheides verneint (E. 2). 2. Gem\u00e4ss Art. 3 Abs. 2 des Genfer Gesetzes \u00fcber das Wohnungswesen und den Mieterschutz (vom 4. Dezember 1977) verf\u00fcgen die Gemeinden \u00fcber einen gewissen Autonomiebereich (E. 3). Das in dieser Bestimmung vorgesehene Vorkaufsrecht dient nur der Errichtung von Wohnbauten, nicht der Erhaltung bestehender Geb\u00e4ude. Indem der Genfer Regierungsrat den gegen diese Bestimmung verstossenden kommunalen Entscheid aufgehoben hat, hat er im Rahmen seiner Aufsichtskompetenz gehandelt und die Gemeindeautonomie nicht verletzt (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autonomie communale; droit d'\u00eatre entendu (art. 4 Cst.). 1. Droit d'\u00eatre entendu d'une commune dans le cadre d'une proc\u00e9dure de contr\u00f4le de ses d\u00e9cisions par l'autorit\u00e9 cantonale de surveillance (consid. 2). 2. Les communes genevoises disposent d'une certaine marge d'autonomie dans le cadre de l'art. 3 al. 2 de la loi g\u00e9n\u00e9rale du 4 d\u00e9cembre 1977 sur le logement et la protection des locataires (consid. 3). Le droit de pr\u00e9emption pr\u00e9vu par cette disposition n'est donn\u00e9 que pour r\u00e9aliser des objectifs de construction de logements et non de conservation de b\u00e2timents. En annulant une d\u00e9cision prise en violation de cette r\u00e8gle, le Conseil d'Etat genevois a agi dans le cadre de ses comp\u00e9tences d'autorit\u00e9 de surveillance et n'a donc pas port\u00e9 atteinte \u00e0 l'autonomie communale de la recourante (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autonomia comunale; diritto di essere sentito (art. 4 Cost.). 1. Diritto di essere sentito di un comune nell'ambito di una procedura di controllo delle sue decisioni da parte dell'autorit\u00e0 cantonale di vigilanza; non sussiste nella fattispecie (consid. 2). 2. I comuni ginevrini dispongono di un certo margine di autonomia nel quadro dell'art. 3 cpv. 2 della legge generale del 4 dicembre 1977 sulle abitazioni e sulla protezione degli inquilini (consid. 3). Il diritto di prelazione previsto da tale norma \u00e8 dato per realizzare soltanto la costruzione di abitazioni e non la conservazione di edifici. Nell'annullare una decisione adottata in violazione di tale regola, il Consiglio di Stato ginevrino ha agito nei limiti della sua competenza quale autorit\u00e0 di vigilanza e non ha quindi leso l'autonomia comunale (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:03:47", "Checksum": "358fe80a0777032be47f375edf0f5a05"}