{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1982-03-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-108-IA-41_1982-03-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IA-41%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "7a55ab07d0e0a3e526aeba5115994dda"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 108 IA 41"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 12.03.1982 BGE 108 IA 41"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 12.03.1982 BGE 108 IA 41"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 12.03.1982 BGE 108 IA 41"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kultusfreiheit; kirchlicher Umzug auf \u00f6ffentlichem Grund. Art. 50 Abs. 1 und 2 BV; innerhalb der durch diese Bestimmung gesetzten Grenzen sind die Kantone verpflichtet die Abhaltung einer Prozession auf ihrem Gebiet zu gestatten (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 2a). Art. 1 des Genfer Gesetzes \u00fcber die \u00f6ffentliche Religionsaus\u00fcbung, welcher jede Art von Prozessionen oder kirchlichen Kundgebungen auf \u00f6ffentlichen Strassen untersagt, verst\u00f6sst gegen Art. 50 BV (E. 2b und c). Die Kantone k\u00f6nnen kirchliche Kundgebungen auf \u00f6ffentlichem Grund der Bewilligungspflicht unterstellen. Im konkreten Fall war die Verweigerung einer solchen Bewilligung ungerechtfertigt (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Libert\u00e9 des cultes; procession religieuse sur la voie publique. Art. 50 al. 1 et 2 Cst.; les cantons doivent autoriser le d\u00e9roulement d'une procession dans les limites pos\u00e9es par cette disposition (confirmation de la jurisprudence; consid. 2a). L'art. 1er de la loi genevoise sur le culte ext\u00e9rieur, qui interdit toute procession ou manifestation religieuse sur la voie publique, est contraire \u00e0 l'art. 50 Cst. (consid. 2b et c). Les cantons peuvent soumettre \u00e0 autorisation les manifestations religieuses sur la voie publique. En l'esp\u00e8ce, rien ne justifiait le refus de cette autorisation (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Libert\u00e0 di culto; processione religiosa sulla via pubblica. Art. 50 cpv. 1 e 2 Cost.; i cantoni devono autorizzare lo svolgimento di una processione nei limiti posti da questa norma (conferma della giurisprudenza) (consid. 2a). L'art. 1 della legge ginevrina sull'esercizio del culto in pubblico, che vieta qualsiasi processione o manifestazione religiosa sulla via pubblica, \u00e8 contrario all'art. 50 Cost. (consid. 2b e c). I cantoni possono sottoporre ad autorizzazione le manifestazioni religiose sulla via pubblica. Nella fattispecie nulla giustificava il diniego di tale autorizzazione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:02:58", "Checksum": "afa65813ccc0e54a207d992193d14b3e"}