{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-03-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-117-IA-116_1991-03-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IA-116%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "951de46b36a3de0357ae1fbb71ee053f"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 117 IA 116"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 07.03.1991 BGE 117 IA 116"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 07.03.1991 BGE 117 IA 116"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 07.03.1991 BGE 117 IA 116"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV. Rechtsverweigerung; Verfahrenserledigung ohne f\u00f6rmliche Verf\u00fcgung. Es stellt keine Rechtsverweigerung dar, wenn trotz Fehlens einer ausdr\u00fccklichen Regelung in der Strafprozessordnung des Kantons Schwyz auf die Erledigung von adh\u00e4sionsweise geltend gemachten Zivilanspr\u00fcchen die Vorschriften der Zivilprozessordnung nicht analog angewendet werden. Ebensowenig verletzt es Art. 4 BV, wenn auf die Adh\u00e4sionsklage inzident nicht eingetreten wird, ohne dass diesbez\u00fcglich ein ausdr\u00fccklicher f\u00f6rmlicher Entscheid ergeht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. D\u00e9ni de justice; liquidation de l'affaire sans d\u00e9cision formelle. Le droit de proc\u00e9dure p\u00e9nale du canton de Schwytz ne pr\u00e9voit aucune r\u00e8gle sur la liquidation de l'action civile. En d\u00e9pit de cette situation, le refus d'appliquer par analogie les prescriptions de la proc\u00e9dure civile ne constitue pas un d\u00e9ni de justice formel. Il n'est pas non plus contraire \u00e0 l'art. 4 Cst. de d\u00e9clarer l'action civile irrecevable par une d\u00e9cision incidente, sans jugement formel et explicite."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. Diniego di giustizia; evasione della causa senza una decisione formale. Il codice di procedura penale del cantone di Svitto non preveda alcuna norma sul modo in cui va evasa l'azione civile. Ciononostante, il rifiuto di applicare per analogia le disposizioni della procedura civile non costituisce un diniego di giustizia formale. N\u00e9 viola l'art. 4 Cost. il fatto di dichiarare incidentalmente l'azione civile inammissibile, senza che venga adottata al riguardo una decisione formale esplicita."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:44:40", "Checksum": "94dfbb20658edfa05b62f50b38a5e067"}