{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-08-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-120-IA-184_1994-08-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IA-184%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "f9b26cc46ffafb178c0a3e64d94d1b2d"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "09:32:15", "Num": ["BGE 120 IA 184"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 24.08.1994 BGE 120 IA 184"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 24.08.1994 BGE 120 IA 184"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 24.08.1994 BGE 120 IA 184"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anspruch auf einen unbefangenen Richter; Disziplinarverfahren (Art. 4 BV, Art. 58 Abs. 1 BV und Art. 6 Ziff. 1 EMRK). Tragweite der Garantie des verfassungsm\u00e4ssigen Richters nach Art. 58 Abs. 1 BV und Art. 6 Ziff. 1 EMRK (E. 2b). Die Regelung des Kantons Obwalden, wonach die Obergerichtskommission als Aufsichtsbeh\u00f6rde \u00fcber das Schuldbetreibungs- und Konkurswesen die T\u00e4tigkeit eines Betreibungsbeamten \u00fcberpr\u00fcft, als Erm\u00e4chtigungsbeh\u00f6rde \u00fcber die Er\u00f6ffnung eines Strafverfahrens gegen ihn entscheidet und anschliessend \u00fcber die Anordnung eines Disziplinarverfahrens gegen ihn befindet, verletzt den Anspruch auf einen unbefangenen Richter nicht (E. 2c-e). Ist Art. 6 Ziff. 1 EMRK auch auf ein Disziplinarverfahren anwendbar? (E. 2f)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit \u00e0 un juge impartial; proc\u00e9dure disciplinaire (art. 4 et 58 al. 1 Cst., art. 6 par. 1 CEDH). Port\u00e9e de la garantie du juge constitutionnel selon les art. 58 al. 1 Cst. et 6 par. 1 CEDH (consid. 2b). La r\u00e9glementation du canton d'Obwald en vertu de laquelle la commission du Tribunal cantonal (Obergerichtskommission) contr\u00f4le l'activit\u00e9 d'un fonctionnaire des poursuites en sa qualit\u00e9 d'autorit\u00e9 de surveillance en mati\u00e8re de poursuites et de faillites, d\u00e9cide de l'ouverture d'une proc\u00e9dure p\u00e9nale contre lui en tant qu'autorit\u00e9 comp\u00e9tente pour autoriser une telle poursuite et, cons\u00e9cutivement, statue sur l'opportunit\u00e9 de soumettre l'int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 une proc\u00e9dure disciplinaire, ne viole pas le droit \u00e0 un juge impartial (consid. 2c-e). L'art. 6 par. 1 CEDH est-il \u00e9galement applicable \u00e0 une proc\u00e9dure disciplinaire? (consid. 2f)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto a un giudice imparziale; procedura disciplinare (art. 4 e 58 cpv. 1 Cost., art. 6 n. 1 CEDU). Portata della garanzia di un giudice costituzionale giusta l'art. 58 cpv. 1 Cost. e l'art. 6 n. 1 CEDU (consid. 2b). Non viola il diritto a un giudice imparziale la regolamentazione del Canton Obwaldo, in virt\u00f9 della quale la Commissione del Tribunale cantonale (Obergerichtskommission) controlla l'attivit\u00e0 di un funzionario delle esecuzioni nella sua qualit\u00e0 di autorit\u00e0 di sorveglianza in materia di esecuzioni e fallimenti, decide dell'apertura di una procedura penale nei suoi confronti quale autorit\u00e0 a ci\u00f2 preposta e, in seguito, statuisce sull'opportunit\u00e0 di sottoporre l'interessato a una procedura disciplinare (consid. 2c-e). L'art. 6 n. 1 CEDU \u00e8 applicabile anche a una procedura disciplinare? (consid. 2f)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:32:15", "Checksum": "695a9a724340f4cb716e69952d4f6dc4"}