{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1973-09-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-99-IA-325_1973-09-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IA-325%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "45901d469570c0a3dd57965077c54812"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 99 IA 325"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 19.09.1973 BGE 99 IA 325"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 19.09.1973 BGE 99 IA 325"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 19.09.1973 BGE 99 IA 325"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Unentgeltliche Rechtspflege. Willk\u00fcr. Art. 4 BV. Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde (Erw. 1a, b). Wann kann der Beschwerdef\u00fchrer eine Erg\u00e4nzung der Beschwerde einreichen? (Art. 93 Abs. 2 OG; Erw. 1c). Es ist willk\u00fcrlich, demjenigen, der an einem andern Orte als vor seinem nat\u00fcrlichen Richter Prozess f\u00fchrt, die unentgeltliche Rechtspflege zu verweigern mit der Begr\u00fcndung, es handle sich nicht um den ordentlichen Richter im Sinne des kantonalen Rechts (Erw. 3). Diese Verweigerung verletzt auf alle F\u00e4lle den unmittelbar aus Art. 4 BV folgenden Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Assistance judiciaire gratuite. Arbitraire. Art. 4 Cst. Recevabilit\u00e9 du recours (consid. 1a et b). Quand le recourant peut-il d\u00e9poser un m\u00e9moire compl\u00e9mentaire? (art. 93 al. 2 OJ; consid. 1c). Il est arbitraire de refuser l'assistance judiciaire \u00e0 celui qui plaide ailleurs qu'\u00e0 son for naturel, au motif qu'il ne s'agirait pas de la juridiction ordinaire au sens du droit cantonal (consid. 3). Ce refus est de toute fa\u00e7on contraire au droit \u00e0 l'assistance judiciaire d\u00e9coulant directement de l'art. 4 Cst. (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza giudiziaria gratuita. Arbitrio. Art. 4 CF. Ammissibilit\u00e0 del ricorso (consid. 1a e b). Quando pu\u00f2 il ricorrente insinuare una memoria complementare? (art. 93 cpv. 2 OG; consid. 1c). \u00c8 arbitrario rifiutare l'assistenza giudiziaria a chi \u00e8 parte d'un processo non instaurato dinnanzi al foro naturale per il motivo che non si tratterebbe d'una giurisdizione ordinaria ai sensi del diritto cantonale (consid. 3). Tale rifiuto \u00e8 comunque contrario al diritto all'assistenza giudiziaria gratuita sgorgante direttamente dall'art. 4 CF (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:38:40", "Checksum": "067e9a39b3505030df27b7bb6e84517e"}