{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1973-10-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-99-IA-351_1973-10-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IA-351%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "e48378aa474e9c4b8df0870745335e17"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 99 IA 351"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 24.10.1973 BGE 99 IA 351"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 24.10.1973 BGE 99 IA 351"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 24.10.1973 BGE 99 IA 351"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsrechtliche Beschwerde. Die Beschr\u00e4nkung des Art. 87 OG gilt nicht f\u00fcr Beschwerden, mit denen neben der Verletzung des Art. 4 BV noch andere R\u00fcgen geltend gemacht werden (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Tessiner Gesetz vom 19. November 1970 \u00fcber den Fremdenverkehr. Art. 27 Abs. 2 dieses Gesetzes, der die im Kanton Tessin wohnhaften Eigent\u00fcmer von Ferienwohnungen und -h\u00e4usern von der Bezahlung der Kurtaxe (tassa di soggiorno) befreit, verst\u00f6sst gegen Art. 4 BV, weil er ein Steuerprivileg schafft, das sich nicht mit besondern objektiven Verh\u00e4ltnissen im Zusammenhang mit dem mit der Sondersteuer verfolgten Zwecke begr\u00fcnden l\u00e4sst (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit public. La restriction de l'art. 87 OJ ne s'applique pas aux recours qui all\u00e8guent, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la violation de l'art. 4 Cst., la violation d'autres droits constitutionnels (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). Loi tessinoise du 19 novembre 1970 sur le tourisme. L'art. 27 al. 1 de la loi tessinoise sur le tourisme, qui exon\u00e8re de la taxe de s\u00e9jour les propri\u00e9taires d'appartements ou de maisons de vacances domicili\u00e9s dans le canton, viole l'art. 4 Cst., car elle cr\u00e9e un privil\u00e8ge fiscal qui n'est pas justifi\u00e9 par une situation objective particuli\u00e8re en rapport avec le but vis\u00e9 par cet imp\u00f4t sp\u00e9cial (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto pubblico. La limitazione di cui all'art. 87 OG non vale per i ricorsi nei quali, oltre a quella della violazione dell'art. 4 CF, sono sollevate altre censure (conferma della giurisprudenza; consid. 1). Legge ticinese sul turismo, del 19 novembre 1970. L'art. 27 cpv. 2 della legge ticinese sul turismo, che esonera dal pagamento della tassa di soggiorno i proprietari di appartamenti o di case di vacanza domiciliati nel cantone Ticino, viola l'art. 4 CF perch\u00e8 crea un privilegio fiscale non fondato su di una situazione oggettiva particolare in relazione con lo scopo perseguito da questa imposta speciale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:38:48", "Checksum": "81f258628c734b0ff36d4581c3ff7679"}